If there's no military, what does that mean for us? | Open Subtitles | إن لم يكن هناك جيش مالذي يعنيه هذا لنا؟ |
It's getting harder to walk up this hill. What does that mean? | Open Subtitles | بدأت تزداد صعوبة صعود هذا التل ماللذي يعنيه هذا ؟ |
I guess we got different ideas on what that means. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك أفكار مختلفة حول ما يعنيه هذا. |
Look, moron, I don't know what the hell that means. | Open Subtitles | اسمع أيها الغبي، أنا لا أعرف مالذي يعنيه هذا. |
You know what this means for you girls, don't you? | Open Subtitles | تعلمين مالذي يعنيه هذا لك أنت و الفتيات ؟ |
What exactly does that mean, when a fever breaks? | Open Subtitles | ما الذي يعنيه هذا بالضبط، "عندما تنخفض الحرارة"؟ |
What does that mean, "If anybody leaves, she dies"? | Open Subtitles | ما الذي يعنيه هذا إن غادر شخص ما , فستموت ؟ |
What does that mean, you don't think you can fuck Tatiana? | Open Subtitles | ما الذي يعنيه هذا أنت لا تعتقد أنك تستطيع مضاجعة تاتيانا |
What does that mean, you're my friend everywhere except school? Look, I don't know what you expect. | Open Subtitles | ما الذي يعنيه هذا, أنتِ صديقتي في كل مكان ماعدا المدرسة؟ |
So you're a venture capitalist? What does that mean? | Open Subtitles | ابحث عن مغامرتك ما الذي يعنيه هذا ؟ |
What does that mean for our girl ? | Open Subtitles | مالذي يعنيه هذا بالنسبه لهذه الفتاه الصغيره ؟ |
Whatever that means I wish him well for the future. | Open Subtitles | ايا كان ما يعنيه هذا فأتمني له حياه مجيده |
Take him out of the time that he's in, whatever that means. | Open Subtitles | أخرجيه من الوقت الذي هو فيه أياً كان ما يعنيه هذا |
I'm 907 years old. Do you understand what that means? | Open Subtitles | عُمري 907 أعوام هل تفهمين ما يعنيه هذا ؟ |
I don't understand what that means. You just made noises. | Open Subtitles | لآ أفهم ما الذي يعنيه هذا لَقد أصدرت ضجة. |
Have you thought about what this means for your girlfriend? | Open Subtitles | هل فكرت بشأن ما الذي يعنيه هذا لصديقتك ؟ |
Sasha... please, you have to have some idea what this means. | Open Subtitles | ساشا ارجوكي,من المؤكد ان لديكي فكرة ما عما يعنيه هذا |
Yes, let's not shy away from what this means, people. | Open Subtitles | أجل، دعونا لا نتجاهل ما يعنيه هذا أيها القوم |
It requires little penetration to see what it means. | UN | ولا يحتاج اﻷمر إلى فطنة كبيرة لندرك ما يعنيه هذا اﻷمر. |
What does this mean for the future of the Security Council and of the Organization as a whole? | UN | ما الذي يعنيه هذا بالنسبة لمستقبل مجلس اﻷمن وللمنظمة ككل؟. |
But what does it mean in terms of a core obligation for the right to food? | UN | ولكن ما الذي يعنيه هذا بالنسبة لالتزام أساسي بالحق في الغذاء؟ |
It seems, however, that the Israeli representative feels that is none of his concern. | UN | ولكن يبدو أن ممثل إسرائيل لا يعنيه هذا الأمر. |
- Let's get this one right. - What's that mean? | Open Subtitles | فلنقم به هذه المره بطريقه صحيحه مالذي يعنيه هذا |
"Never drop a call." What does that even mean? | Open Subtitles | "لا تنقطع مكالمة واحده" ما الذي يعنيه هذا أصلاً؟ |
I don't even get the Meaning of that. | Open Subtitles | أن لا أفهم ماذا يعنيه هذا القول |
What the fuck is that supposed to mean, white boy? | Open Subtitles | ما المفترض أن يعنيه هذا أيها الفتى الأبيض ؟ |
Everyone knows what that would mean. | Open Subtitles | يعرف الجميع ما قد يعنيه هذا |
What's that supposed to mean, you raised my children? | Open Subtitles | مالذي يجب أن يعنيه هذا, أنتي ربيّتي أطفالي؟ |
What do you mean by that? | Open Subtitles | وما الذي يعنيه هذا ؟ |
The implications of this change for the United Nations are clear: future success hinges on its ability to achieve a unity of purpose among its diverse departments, funds and programmes, enabling it to act coherently and deploy its resources strategically. | UN | ١٨ - وما يعنيه هذا التحدي بالنسبة لﻷمم المتحدة واضح: فتحقيق النجاح مستقبلا يتوقف على قدرة اﻷمم المتحدة على أن تحقق وحدة الهدف بين إداراتها وصناديقها وبرامجها المختلفة، بما يمكنها من العمل بطريقة متسقة ومن استخدام مواردها استخداما استراتيجيا. |