"يعني أنكِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • means you
        
    • mean you
        
    • that you're
        
    • means that you
        
    Which means you should chase whatever it is that excites you. Open Subtitles وهذا يعني أنكِ يجب أن تطاردي أي شئ يثير أعجابك
    It means you made a mistake. You're not perfect. Open Subtitles إنه يعني أنكِ قد أخطأتي أنتِ لستِ مثالية
    So that means you're willing to give me another shot? Open Subtitles إذن هذا يعني أنكِ مستعدة أن تعطيني محاولة أخرى؟
    But that don't mean you don't have to be a warrior. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنكِ لا يمكن أن تكوني مُحاربة.
    Oh, no, does this mean you want your swords back? Open Subtitles لا , هل هذا يعني أنكِ تريدين إسترداد سيفك
    Yeah. But that means you won't be in our wedding. Open Subtitles لكن هذا يعني أنكِ لن تكوني موجودة في زفافنا.
    That means you're invested in the firm, the firm's invested in you. Open Subtitles لأن هذا يعني أنكِ تستثمرين في الشركة وأن الشركة تستثمر بقدراتكِ
    I presume that means you've met someone you dislike. Open Subtitles أفترض بأن هذا يعني أنكِ قابلتي شخصاً تكرهينه
    It's purgatory, not hell, which means you still have a chance of getting out of here, but only if you listen. Open Subtitles إنه البرزخ ليس الجحيم، ما يعني أنكِ مازال لديكِ فرصة من الخروج من هنا ليس فقط إذا ما استمعتِ
    And that means you're gonna have to put... you're gonna have to put things like this away. Open Subtitles وهذا يعني أنكِ يجب تضعي أشياء كهذه بعيداً
    That means you'll be in the back, where your presence will do the least amount of damage. Open Subtitles وهذا يعني أنكِ ستكونين في الخلف حيث تواجدكِ هناك سيقلل الأضرار
    I'm guessing that means you're still his primary beneficiary. Open Subtitles أعتقد أن هذا يعني أنكِ لازلتِ المستفيدة من موته
    You're comfortable working overseas, which means you could have traveled around a lot as a kid. Open Subtitles انتِ مرتاحة للعمل بالخارج، مما يعني أنكِ ربما سافرت للخارج كثيراً، في طفولتكِ
    All right, then, that means you're nearly home. Open Subtitles حسنًا بالتالي هذا يعني أنكِ قريبة من المنزل
    Which means you would get another $10 to $15,000, right? Open Subtitles مما يعني أنكِ ستحصلين علي من عشرة إلي خمسة عشر ألف، أليس كذلك؟
    Even if that means you need to take a break from Pluto for a while. Open Subtitles حتى لو كان هذا يعني أنكِ ستبتعدين عن بلوتو قليلاً
    That means you're getting dehydrated, and your organs are starting to shrivel up. Open Subtitles هذا يعني أنكِ جفيتِ وأعضاء جسمكِ بدأت تنكمش.
    Just'cause you ain't got nobody in your business don't mean you can be all up in mine. Open Subtitles كونكِ لا تدعين أي شخص يتدخل في شؤونكِ لا يعني أنكِ تستطعين أن تتدخلي في شؤوني
    Just because you can't have that necklace, doesn't mean you won't see her again. Open Subtitles فقط لأنك لا يمكنكِ أن تمتلكين تلك القلادة لا يعني أنكِ لن تريها مرة أخرى
    So does this mean you're gonna take me home and consummate our new arrangement, then, Detective? Open Subtitles إذن ، أهذا يعني أنكِ ستصطحبيني إلى المنزل لإتمام إتفاقنا الجديد أيتها المُحققة ؟
    So, her giving Victoria the house is her way of saying that you're a better person? Open Subtitles هذا يعني أن إعطاء فيكتوريا المنزل يعني أنكِ أفضل منها؟
    Which makes it a potential murder, which means that you, as captain... Open Subtitles والذي يحعل الأمر جريمة قتل محتملة والذي يعني , أنكِ كرئيسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus