"يعني أنّك" - Traduction Arabe en Anglais

    • means you
        
    • mean you
        
    • Meaning you
        
    • mean that you
        
    • means that you
        
    And since you're not almost dead, means you're armed because you're blaming something other than your health on your health. Open Subtitles وحيث أنّك لست على حافة الموت، فهذا يعني أنّك مُسلّح لأنّك تلوم شيء آخر على صحتك عدا صحتك
    Yeah, you know, some people just think that means you'll be asleep. Open Subtitles أجل، أتعلم، يظن بعض الناس أن ذلك يعني أنّك ستكون نائماً
    Within five minutes, they'll mark you J-cat, which means you'll spend the rest of your life in solitary confinement. Open Subtitles و سيُقيّمونك خلال 5 دقائق بأنّكَ مهووس و هذا يعني أنّك ستقضي بقيّة حياتك في حجزٍ انفراديّ
    Your minions are mining personal data off that old equipment, which can only mean you're committing identity theft. Open Subtitles فتابعوك ينقبون عن بيانات شخصية من تلك المعدات القديمة ما يعني أنّك ترتكب جرائم سرقة هوية.
    You're mercs, which means you're just want to get on that bus. Open Subtitles أنت مُستعجل، وهو ما يعني أنّك تودّ فعلاً ركوب تلك الحافلة.
    And one other plank in the Tea Party platform, if you're poor, it means you're either too lazy or too stupid to be rich. Open Subtitles وإلى لوح خشبي آخر من منصّة حزب الشاي إذا كنتَ فقيراً، فهذا يعني أنّك إمّا كسول جدّاً أو غبيّ جدّاً لتكون غنيّاً
    This just means you're more human than we thought. Open Subtitles حسنًا، هذا يعني أنّك بشري أكثر مّمّا اعتقدتُ
    It means you're gonna die in a day or so anyway. Open Subtitles يعني أنّك ستموت بعد يوم أو أكثر على أيّ حال
    It means you dare not even touch him, let alone hit him. Open Subtitles هذا يعني أنّك لا تجرؤ علي لمسه، ولقد تركت نفسك تضربه
    Congressman, being a bachelor in this town means you're gayer than a TV evangelist. Open Subtitles أيّها النائب، كونك عازب في هذه البلدة يعني أنّك أكثر شذوذاً من مبشّر يظهر على التلفزيون.
    That means you've done your part. That just leaves me to do mine. Open Subtitles هذا يعني أنّك أنجزت دورك، وبقي أن أتمّ دوري.
    Which means you're aiming a loose cannon at someone, and we both know it. Open Subtitles مما يعني أنّك تستهدف أحداً وكلانا يعلم ذلك
    That means you must be part of a crew. Open Subtitles ذلك يعني أنّك لا بد أن تكون جزءاً من عصابة
    And then, when it's over and you want to try to still be friends with him, that means you're obsessed and you can't let go. Open Subtitles ومن ثم، عندما إنتهى الأمر وترغب بمحاولة أن تبقى صديق له، هذا يعني أنّك مهووس ولا يُمكنك أن تتركها.
    When you have to result to old footage, it means you can't get anything new. Open Subtitles حين تضطرين إلى اللجوء لصور قديمة، يعني أنّك لا تستطيعين الحصول على أي شيء جديد.
    I'm guessing that means you'd be partnered again with Bill? Open Subtitles اخمّن أنّ هذا يعني أنّك ستتزاملي مرّة أخرى مع بيل؟
    That doesn't mean you can't have a little fun. Open Subtitles ذلك لا يعني أنّك لا تستطيع المرح قليلاً،
    - Feeling fine at this moment does not mean you're not sick. Open Subtitles أن تشعر أنّك بخير هذه اللحظة لا يعني أنّك لست مريضًا.
    I hope this doesn't mean you're gonna quit breaking my balls, huh? Open Subtitles آمل أنّ هذا لا يعني أنّك ستتوقّف عن مُعاملتي بقسوة، صحيح؟
    Meaning, you will be scrutinizing her every move? Open Subtitles -مما يعني أنّك ستدقق في كل تحركاتها؟
    You incited an entire community against him, so from where I'm standing, you might not have swung that bat, but that doesn't mean that you didn't kill him. Open Subtitles لقد حرّضت مُجتمع بأكمله ضدّه، لذا من حيث أقف الآن، قد لا تكون ضربت بذلك المضرب، لكن ذلك لا يعني أنّك لمْ تقتله.
    That means that you're gonna be hanging out around people that are more interesting. Open Subtitles هذا يعني أنّك ستتواجد مع أشخاص أكثر إثارة للاهتمام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus