"يعني شيئاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • means something
        
    • mean something
        
    • mean anything
        
    • means anything
        
    • means nothing
        
    • mean nothing
        
    • meant anything
        
    • mean shit
        
    • makes sense
        
    • mean nothin'
        
    • make any sense
        
    When a woman looks at you like that... it usually means something. Open Subtitles عندما تنظر إليك إمرأة على هذا النحو فإن ذلك يعني شيئاً
    Remember, this is about writing music that means something to us! Open Subtitles تذكّر بأن هذا عن كتابة الأغاني هذا يعني شيئاً لنا
    But loyalty does still mean something to some people. Open Subtitles ولكن الولاء لا يزال يعني شيئاً لبعض الناس
    It has to mean something, Because my number was in their phone. Open Subtitles لا بد أن هذا يعني شيئاً لأن رقمي كان في هواتفهم
    Well, just'cause our families' here... doesn't mean anything. Open Subtitles لأن عائلاتنا هنا، فهذا لا يعني شيئاً بالضرورة.
    Well, if it means anything, we're all kind of screwed at the moment. Open Subtitles حسناً, إن كان ذلك يعني شيئاً, فهو أننا فاشلون جميعاً بهذه اللحظة
    So the address 340 Impasse de Montaigne, it means nothing to you? Open Subtitles ...اذن العنوان 340 إمباس دي مونتيغن لا يعني شيئاً لك ؟
    Well, it's the person after that that really means something, and that's you. Open Subtitles حسناً, الشخص الذي يواعد بعد ذلك و ذلك يعني شيئاً حقيقياً و ذلك هو أنت
    I can't stop thinking it means something that he was found in that room. Open Subtitles لا استطيع التوقف عن التفكير هذا يعني شيئاً بأنه وجد في تلك الغرفه
    The only thing that still means something... is this. Open Subtitles ...الشيء الوحيد الذي لازال يعني شيئاً هو هذا
    I wouldn't say a coffee shop is the perfect office... but I'll admit, it means something to me. Open Subtitles لا أستطيع القول أن المقهى هو المكتب الأنسب لكني سأعترف، إنه يعني شيئاً لي
    But if you're a crappy teacher, that means something. Open Subtitles لكن إذا كنت مدرّساً سيء، ذلك يعني شيئاً ما.
    Where I'm from, when a woman stops wearing her wedding ring, it means something. Open Subtitles من حيثُ اتيت عندما تتوقف المرأة عن إرتداء خاتم زواجها فهذا يعني شيئاً
    And if I knew who that was, that might mean something. Open Subtitles و إن كنت أعرف من تكون لكان هذا يعني شيئاً
    I remember that used to mean something in this town. Open Subtitles أذكر أنّ هذا كان يعني شيئاً في هذه البلدة.
    What I am, who I am has got to mean something. Open Subtitles ما أنا أكونه، وما أنا عليه لابد أنه يعني شيئاً
    Is that name supposed to mean something to me? Open Subtitles أهذا الاسم من المفترض أن يعني شيئاً لي؟
    No, I had them authenticated, but that doesn't mean anything. Open Subtitles لا, لقد أتممتُ مصادقتها, لكن هذا لا يعني شيئاً.
    Well, it didn't mean anything. It never does. Welcome back. Open Subtitles لكن لم يعني شيئاً لا يعني أبداً، أهلاً بعودتك
    Just because you can sing a few songs, doesn't mean anything. Open Subtitles فقط لأن باستطاعتك أن تغني عدة أغاني لا يعني شيئاً
    I mean, if you take them away, nothing means anything. Open Subtitles أقصد, أنكلو أخذتهمبعيداً, اللاشئ لا يعني شيئاً حينها
    Love means nothing compared to survival. Open Subtitles الحُب لا يعني شيئاً مقارنة بالبقاء على قيد الحياة
    To him, a collection of credit card numbers would mean nothing. Open Subtitles بالنسبة له، مجموعة من أرقام بطاقات ائتمانية لن يعني شيئاً
    And I have lost the one person who meant anything to me, who never lied to me, who loved me. Open Subtitles ولقد فقدت الشخص الوحيد الذي يعني شيئاً لي والذي لم يكذب على قط، الذى أحبني
    Being right doesn't mean shit if you're driving talent off the stage. Open Subtitles كونك محقة لا يعني شيئاً إن كنتي تدفعين بالموهبة لخارج التصوير
    And that top number is today's date but reversed like the European way, which makes sense when you look at FLT and you think it's not "flight," Open Subtitles والرقم بتاريخ اليوم محجوز بالطريقه الاوروبيه وهذا يعني شيئاً ما عندما تنظر للورقه
    Just'cause you're born of somebody don't mean nothin'. Open Subtitles أن تلد شخصاً ما , لا يعني شيئاً
    I feel the same as always, which doesn't make any sense. Open Subtitles اشعر تماماً كالمعتاد والذي لا يعني شيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus