"يعيِّنه" - Traduction Arabe en Anglais

    • appointed by
        
    • designated by
        
    • be appointed
        
    A resident Administrator is appointed by the Governor and is responsible to him. UN وللجزيرة مسؤول إداري مقيم يعيِّنه الحاكم ويعمل تحت رئاسته.
    A resident Administrator is appointed by the Governor and is responsible to him. UN وللجزيرة مسؤول إداري مقيم يعيِّنه الحاكم ويعمل تحت رئاسته.
    A resident Administrator is appointed by the Governor and is responsible to him. UN وللجزيرة مسؤول إداري مقيم يعيِّنه الحاكم ويعمل تحت رئاسته.
    The Secretary-General of the United Nations, the Secretary-General of the Conference, or a member of the Secretariat designated by either shall preside until the Conference has elected its President. UN وسيتولَّى الأمين العام للأمم المتحدة أو الأمين العام للمؤتمر أو عضو في الأمانة العامة يعيِّنه أي منهما رئاسة المؤتمر إلى حين انتخاب رئيس له.
    Of equal concern to the Committee is the fact that a medical examination, which is carried out by a doctor designated by the public prosecutor, is permitted only by decision of the latter or at the request of the detainee. UN ويُقلق اللجنة على وجه الخصوص أن الفحص الطبي الذي يجريه طبيب يعيِّنه المدعي العام للجمهورية لا يمكن أن يتم إلاّ بقرار من المدعي العام أو بطلب من الشخص المحتجز.
    15. In each case, there would be a single arbitrator, who would be appointed by the neutral entity in the manner hereinafter described. UN 15 - يكون هناك محكم واحد في كل قضية، يعيِّنه الكيان المحايد بالطريقة المبينة أدناه.
    The Attorney General or an official appointed by him/her are the only ones authorised to grant such a license. UN ووزير العدل أو مسؤول يعيِّنه هما الوحيدان اللذان يتمتعان بسلطة منح ذلك الترخيص.
    The Head of the Government of Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha is the Governor, appointed by the British Crown. UN ورئيس حكومة الجزر الثلاث هو الحاكم الذي يعيِّنه العرش البريطاني.
    The Ombudsman is appointed by the President and is an officer of Parliament, and shall not hold any other office or occupation. UN وأمين المظالم يعيِّنه الرئيس، ويتبع البرلمان، ولا ينبغي له أن يشغل أيَّ منصب آخر أو مهنة أخرى.
    55. A Deputy Special Representative, appointed by the AU should lead AMISOM. UN 55 - وينبغي أن يقوم نائب للممثل الخاص، يعيِّنه الاتحاد الأفريقي، بقيادة بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Currently the Court has seven members: three Supreme Court judges elected by the Supreme Court; two lawyers elected by the National Security Council; a lawyer appointed by the President of the Republic; and a lawyer elected by the Senate; UN وتتكون المحكمة في الوقت الحاضر من سبعة أعضاء: ثلاثة قضاة من المحكمة العليا تعيِّنهم المحكمة العليا؛ ومحاميان يعيِّنهما مجلس الأمن الوطني؛ ومحام يعيِّنه رئيس الجمهورية؛ ومحام ينتخبه مجلس الشيوخ؛
    Head of Mission means the Special Representative/Commander appointed by the Secretary-General with the consent of the Security Council responsible for all United Nations activities within the mission. UN 12 - رئيس البعثة يعني الممثل الخاص/القائد الذي يعيِّنه الأمين العام بموافقة مجلس الأمن والمسؤول عن جميع أنشطة الأمم المتحدة المضطلع بها داخل البعثة.
    12. Head of Mission means the Special Representative/Commander appointed by the Secretary-General with the consent of the Security Council responsible for all United Nations activities within the mission. UN 12 - رئيس البعثة يعني الممثل الخاص/القائد الذي يعيِّنه الأمين العام بموافقة مجلس الأمن والمسؤول عن جميع أنشطة الأمم المتحدة المضطلع بها داخل البعثة.
    The Convention secretariat is managed by the Executive Secretary, who is appointed by the Secretary-General of the United Nations after consulting the Conference of the Parties through its Bureau. UN 6- ويدير أمانة الاتفاقية الأمين التنفيذي، الذي يعيِّنه الأمين العام للأمم المتحدة بعد التشاور مع مؤتمر الأطراف عن طريق مكتب المؤتمر.
    (b) Should be appointed by the Secretary-General, following consultations with Member States, and approved by the General Assembly. UN (ب) وأن يعيِّنه الأمين العام عقب إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء وأن توافق الجمعية العامة على التعيين.
    Of equal concern to the Committee is the fact that a medical examination, which is carried out by a doctor designated by the public prosecutor, is permitted only by decision of the latter or at the request of the detainee. UN ويُقلق اللجنة على وجه الخصوص أن الفحص الطبي الذي يجريه طبيب يعيِّنه المدعي العام للجمهورية لا يمكن أن يتم إلاّ بقرار من المدعي العام أو بطلب من الشخص المحتجز.
    The Secretary-General, or a member of the Secretariat designated by the Secretary-General as his or her representative, may at any time make either oral or written statements to the Commission concerning any questions under consideration by it. UN للأمين العام، أو لأي عضو في الأمانة العامة يعيِّنه الأمين العام ممثلا له، أن يدلي في أي وقت ببيانات شفوية في اللجنة أو أن يقدم إليها بيانات كتابية بشأن أية مسألة تكون قيد نظر اللجنة.
    20. The chairperson of each round table would be designated by the President of the General Assembly, after consultation with the regional groups, from among the ministers attending the high-level dialogue and with due regard for geographical representation. UN 20 - وسيتولى رئاسة كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة شخص يعيِّنه رئيس الجمعية العامة من بين الوزراء الذين يحضرون الحوار الرفيع المستوى، بعد التشاور مع المجموعات الإقليمية، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي.
    3. The Office of the Prosecutor shall be composed of a Prosecutor, an officer in charge at the seat of each branch of the Mechanism designated by the Prosecutor, and such other qualified staff as may be required, in accordance with paragraph 5 of this Article. UN 3 - يتألف مكتب المدعي العام من مدع عام وموظف مسؤول في مقر كل فرع من فرعَي الآلية يعيِّنه المدعي العام، ومن يلزم من موظفين مؤهلين آخرين، وفقا للفقرة 5 من هذه المادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus