"يغرب عن البال" - Traduction Arabe en Anglais

    • borne in mind
        
    • kept in mind
        
    • remembered
        
    • bear in mind
        
    • be forgotten
        
    • lose sight
        
    • keep in mind
        
    • remember
        
    It should be borne in mind that host countries, which derived special benefits from the presence of the United Nations, also had special responsibilities. UN وقال إنه يجب ألا يغرب عن البال أن البلدان المضيفة التي تجني منافع خاصة من وجود الأمم المتحدة تتحمل كذلك مسؤوليات خاصة.
    It should be borne in mind, however, that the reported interventions focused on approaches that did not always prove to be the most effective ones. UN بيد أنه ينبغي ألا يغرب عن البال أن التدخلات المبلغ عنها تركزت على النهوج التي لم يثبت دائما أنها الأكثر فعالية.
    The Working Group was reminded that the purpose of the provision should be borne in mind in any redraft. UN وجرى تذكير الفريق العامل بأن الغرض من الحكم ينبغي أن لا يغرب عن البال في أي اعادة صياغة.
    Finally, it should be kept in mind that the removal of exemptions will in some cases require renegotiation of existing bilateral agreements. UN وأخيرا، ينبغي ألا يغرب عن البال أن إزالة الإعفاءات ستتطلب في بعض الحالات إعادة التفاوض بشأن الاتفاقات الثنائية القائمة حاليا.
    It should be remembered that only two years had passed since the Conference, and progress was just becoming measurable. UN وينبغي أن لا يغرب عن البال أنه لم يمض على انعقاد المؤتمر إلا سنتان وأن التقدم قد أصبح اﻵن قابلا للقياس.
    It was also important to bear in mind that the crime of enforced disappearance was ongoing. UN وقال إن من المهم أيضاً ألا يغرب عن البال أن جريمة الاختفاء القسري ما زالت مستمرة.
    It should not be forgotten that at least a million Iraqis had already died as a result of the sanctions. UN وينبغي ألا يغرب عن البال أن ما لا يقل عن مليون من العراقيين قد توفوا بالفعل نتيجة للجزاءات.
    In administering this authority, it should be borne in mind that the staffing table has not yet been approved. UN ولدى مباشرة هذه السلطة، ينبغي ألا يغرب عن البال أن جدول الملاك لم يوافق عليه بعد.
    Similarly, it should always be borne in mind that technology was not just hardware and software, but also the supporting institutional arrangements and incentive structures. UN وبالمثل، ينبغي دائما ألا يغرب عن البال أن التكنولوجيا ليست مجرد حواسيب وبرامجيات، بل هي أيضا ترتيبات مؤسسية داعمة وهياكل للحوافز.
    It must be borne in mind that taking the FMCT out of the Conference on Disarmament for negotiations would also create a precedent for a similar modus operandi on other items on the Conference agenda, such as nuclear disarmament and negative security assurances. UN ويجب ألا يغرب عن البال أن نقل معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية إلى مفاوضات تجري خارج مؤتمر نزع السلاح سترسي سابقة لأسلوب العمل بشأن البنود الأخرى المدرجة في جدول أعمال المؤتمر، مثل نزع الأسلحة النووية وضمانات الأمن السلبية.
    It should be borne in mind, however, that while it was relatively easy for States seeking guidance on secured transactions systems to import legislative regimes, it was far more difficult for them to import complex practices and understandings that had been developed over a long period. UN وأضاف يقول إنه ينبغي ألا يغرب عن البال لذلك أنه بينما يكون من السهل نسبيا على الدول التي تلتمس الإرشاد بشأن نظم المعاملات المضمونة أن تستورد أنظمة تشريعية، فإن من الأصعب عليها أن تستورد ممارسات ومفاهيم معقدة طورت على مدى فترة طويلة.
    It should also be borne in mind that rules concerning applicable law were generally based on the assumption that other States had comparable laws, so that the hypothetical situation described by the representative of the United Kingdom in which effectiveness against third parties occurred upon creation would rarely arise. UN وأضاف يقول إنه ينبغي ألا يغرب عن البال أيضا أن القواعد المتعلقة بالقانون المنطبق تستند عادة إلى الافتراض بأن للدول الأخرى قوانين مماثلة بحيث أن الوضع الافتراضي الذي وصفته ممثلة المملكة المتحدة والذي يجري فيه النفاذ تجاه الأطراف الثالثة عند الإنشاء نادرا ما يحدث.
    However, it should be borne in mind that, even if Member States agreed to hold such units on standby, their actual deployment would be subject to national legislation. UN على أنه ينبغي ألا يغرب عن البال أنه، حتى لو وافقت الدول الأعضاء على الاحتفاظ بوحدات من هذا القبيل بحالة احتياط، سيكون نشرها الفعلي خاضعا للتشريع الوطني.
    While such a separation of UNIDO services is analytically convenient, it must be borne in mind that there are important synergies between the activities and respective outcomes in these two areas. UN وبينما يعتبر هذا الفصل بين خدمات اليونيدو ملائما من الناحية التحليلية، يجب أن لا يغرب عن البال أن هناك مجالات تضافر هامة بين الأنشطة والنتائج ذات الصلة في هذين المجالين.
    Nevertheless, it should be kept in mind that reporting is not an end in itself. UN ومع ذلك، ينبغي ألا يغرب عن البال أن الإبلاغ ليس غاية في حد ذاته.
    It should be kept in mind that most of the indicators have their significance at the management unit or national and subnational levels. UN وينبغي ألا يغرب عن البال أن لمعظم المؤشرات مغزاها على مستوى وحدة اﻹدارة أو المستوى الوطني ودون الوطني.
    It must also be kept in mind that a number of countries are still in the process of adhering to Protocol V and this process should not be impeded. UN ويجب أيضاً ألا يغرب عن البال أن عدداً من البلدان لا تزال بصدد الانضمام إلى البروتوكول الخامس، وأنه ينبغي عدم إعاقة هذه العملية.
    Comparative advantage, it must be remembered, is inherently comparative in nature, i.e. it depends not just on the characteristics of a particular country but also on those of other countries that participate in a trading network. UN ويجب ألا يغرب عن البال أن الميزة المقارنة نسبية بطبيعتها، أي أنها لا ترتبط فقط بمميزات بلد محدد، ولكن أيضاً بمميزات البلدان الأخرى التي تشارك في الشبكة التجارية.
    Environment could be defined in different ways for different purposes and it is appropriate to bear in mind that there is no universally accepted definition. UN يمكن تعريف البيئة بطرق تختلف باختلاف أغراض التعريف، ويحسن ألا يغرب عن البال أنه لا يوجد تعريف يلقى قبولاً عالمياً.
    In that connection, it should not be forgotten that amendments might have to be made to them at the last minute. UN وفي هذا الخصوص، ينبغي ألا يغرب عن البال أنه قد يتعين إدخال تعديلات عليها في اللحظة الأخيرة.
    While intensifying the search for durable solutions, it is also essential to not lose sight of the fact that for many of the displaced their most basic needs for food, shelter and medical services currently are not being fully met. UN 77- ومع تكثيف البحث عن حلول مستديمة، من الجوهري أيضاً ألا يغرب عن البال أن أكثر الاحتياجات أساسيةً لكثير من المشردين، ألا وهي الغذاء والمأوى والخدمات الصحية، لا تجري حالياً تلبيتها تلبية كاملة.
    22. In promoting the use of these measures for gathering intelligence and collecting evidence, it is necessary to keep in mind the fact that the limits of the law must not be exceeded. UN ٢٢ - وتعزيزا لاستخدام هذه التدابير لجمع المعلومات واﻷدلة، يتعين ألا يغرب عن البال وجوب عدم تجاوز حدود القانون.
    While finding ways of dealing with new threats, it is important to remember that the old threats have not disappeared - the existential threat posed by nuclear weapons is yet to be dealt with; outer space is yet to be secured as the common heritage of mankind. UN ومن الأهمية بمكان إبان السعي لمواجهة الأخطار الجديدة ألا يغرب عن البال أن الأخطار القديمة لم تُزَل بعد - أي أن الخطر الذي تتهدد به الأسلحة النووية وجود الإنسان لم يعالج بعد؛ ولا بد من ضمان أمن الفضاء الخارجي بوصفه التراث المشترك للإنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus