In addition, provision is made for six meetings of the Audit Committee during the biennium. | UN | وعلاوة على ذلك، يغطي الاعتماد ستة اجتماعات للجنة مراجعة الحسابات خلال فترة السنتين. |
43. Department of Public Information production costs. provision is made for the Mission's external information programme. | UN | ٣٤ - تكاليف اﻹنتاج الخاصة بإدارة شؤون اﻹعلام: يغطي الاعتماد المقترح تكاليف برامج اﻹعلام الخارجي للبعثة. |
provision is made for the monthly cost of diesel, gasoline and lubricants for the MINURSO vehicle fleet. | UN | ٤٣ - يغطي الاعتماد التكلفة الشهرية لوقود الديزل والغازولين ومواد التزليق اللازمة ﻷسطول مركبات البعثة. |
26.53 The amount of $2,901,300 provides for the continuation of 10 posts. | UN | 26-53 يغطي الاعتماد البالغ 300 901 2 دولار تكاليف استمرار 10 وظائف. |
91. The provision is for the phased deployment of 60 national staff, with a delayed deployment factor of 15 per cent. | UN | 91 - يغطي الاعتماد النشر التدريجي لـ 60 موظفا وطنيا، مع عامل تأخر في النشر بنسبة 15 في المائة. |
provision is made for the cost of external audit services. | UN | ١٦٠ - يغطي الاعتماد تكلفة خدمات المراجعة الخارجية للحسابات. |
No provision is made in respect of 60 contingent personnel from NMOG II. | UN | ولا يغطي الاعتماد ما يتعلق بستين من أفراد الوحدات ضُموا من فريق المراقبين العسكريين المحايد الثاني. |
provision is made for the cost of shipping, handling and forwarding charges to and from the mission area not provided for elsewhere. | UN | ١٠٥ - يغطي الاعتماد تكلفة النقل والمناولة والشحن الى منطقة البعثة ومنها، التي لم يرصد لها اعتماد في موضع آخر. |
provision is made for overtime based on the average amount incurred during the past 13 months. | UN | ٢٧ - يغطي الاعتماد تكاليف العمــل الاضافــي بنــاء على المبلغ المتوسط المتكبد خلال فترة الثلاثة عشر شهرا الماضية. |
provision is made for rental of the central supply depot at Laayoune at an annual rate of $70,000 and a workshop at Smara for $17,500 per annum. | UN | ٣٦ - يغطي الاعتماد استئجار مستودع اﻹمداد المركزي في العيون بسعر سنوي قدره ٠٠٠ ٧٠ دولار وورشة في سماره مقابل ٥٠٠ ١٧ دولار سنويا. |
provision is made to upgrade the existing power supply line by installing a high-voltage transformer and supply line of 22 KVA capacity. | UN | ٤١ - يغطي الاعتماد تعزيز الخط الموجود لﻹمداد بالطاقة الكهربائية بتركيب محول عالي الفلطية وخط لﻹمداد سعته ٢٢ كيلوفولط أمبير. |
1 January-31 December 1994 cost estimate . 36 000 provision is made to cover the freight cost of 10 minibuses to be transferred from UNTAC, valued at $9,000 per minibus. | UN | ٤٣ - يغطي الاعتماد تكلفة شحن ١٠ حافلات صغيرة من المقرر تحويلها من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، وتقدر قيمة كل منها بمبلغ ٠٠٠ ٩ دولار. |
provision is made for replacement of worn out workshop equipment. | UN | ٤٥ - يغطي الاعتماد تكلفة الاستعاضة عن الهالك من معدات الورش. |
provision is made under this item for third-party liability insurance carried by the United Nations to cover the fleet of 214 motor vehicles operated by the Mission, based on the prior level of expenditure. | UN | ٤٨ - يغطي الاعتماد المخصص لهذا البند نفقات تأمين اﻷمم المتحدة بشأن المسؤولية قبل الغير، الذي يغطي أسطول السيارات المؤلف من ٢١٤ سيارة الذي تشغله البعثة، بناء على مستوى الانفاق السابق. |
provision is made for the procurement of the following: | UN | ٦٣ - يغطي الاعتماد تكاليف شراء ما يلي: |
provision is made to cover the replacement cost of worn out office furniture. | UN | ٦٨ - يغطي الاعتماد تكلفة الاستعاضة عن الهالك من أثاث المكاتب. |
A.9.5 The amount of $150,200 provides for: | UN | ألف-9-5 يغطي الاعتماد البالغ 200 150 دولار تكاليف ما يلي: |
29A.21 The amount of $1,444,900 covers the costs of eight posts and the related non-post requirements. | UN | 29 ألف - 21 يغطي الاعتماد البالغ 900 444 1 دولار تكاليف ثماني وظائف وما يتصل بها من احتياجات غير متصلة بالوظائف. |
The provision also covers the costs of other conference-related staff and personnel to service meetings. | UN | كما يغطي الاعتماد تكاليف الموظفين والأفراد الآخرين اللازمين لخدمة الاجتماعات. |
The provision also covers the costs of other conference-related staff and personnel to service meetings. | UN | كما يغطي الاعتماد تكاليف الموظفين والأفراد الآخرين اللازمين لخدمة الاجتماعات. |
This provides for the cost of shipping and clearing charges not included elsewhere. | UN | ١١٤ - يغطي الاعتماد المدرج تحت هذا البند تكاليف رسوم الشحن والتخليص غير المدرجة في مواضع أخرى. |
In addition, The provision covers the employment of 5 national General Service staff for a period of 6 months to provide interpretation and translation services in connection with the resumption of patrols in the upper Kodori Valley. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يغطي الاعتماد المرصود تكاليف توظيف 5 موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة لفترة 6 أشهر لتوفير خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية المتصلة باستئناف الدوريات في وادي كودوري العليا. |
18. Audit services. The provision under this heading covers one audit. | UN | ٨١ - خدمات مراجعة الحسابات - يغطي الاعتماد الوارد تحت هذا البند عملية واحدة لمراجعة الحسابات. |
The provision would cover requirements for stationery and office supplies, data-processing supplies and other expendable items. | UN | وسوف يغطي الاعتماد الاحتياجات المطلوبة للقرطاسية واللوازم المكتبية ولوازم تجهيز البيانات وغير ذلك من البنود المستهلكة. |