"يغطي الاعتماد" - Traduction Arabe en Anglais

    • provision is made
        
    • The amount
        
    • The provision
        
    • provides for
        
    • provision covers
        
    • provision under
        
    • provision would cover
        
    In addition, provision is made for six meetings of the Audit Committee during the biennium. UN وعلاوة على ذلك، يغطي الاعتماد ستة اجتماعات للجنة مراجعة الحسابات خلال فترة السنتين.
    43. Department of Public Information production costs. provision is made for the Mission's external information programme. UN ٣٤ - تكاليف اﻹنتاج الخاصة بإدارة شؤون اﻹعلام: يغطي الاعتماد المقترح تكاليف برامج اﻹعلام الخارجي للبعثة.
    provision is made for the monthly cost of diesel, gasoline and lubricants for the MINURSO vehicle fleet. UN ٤٣ - يغطي الاعتماد التكلفة الشهرية لوقود الديزل والغازولين ومواد التزليق اللازمة ﻷسطول مركبات البعثة.
    26.53 The amount of $2,901,300 provides for the continuation of 10 posts. UN 26-53 يغطي الاعتماد البالغ 300 901 2 دولار تكاليف استمرار 10 وظائف.
    91. The provision is for the phased deployment of 60 national staff, with a delayed deployment factor of 15 per cent. UN 91 - يغطي الاعتماد النشر التدريجي لـ 60 موظفا وطنيا، مع عامل تأخر في النشر بنسبة 15 في المائة.
    provision is made for the cost of external audit services. UN ١٦٠ - يغطي الاعتماد تكلفة خدمات المراجعة الخارجية للحسابات.
    No provision is made in respect of 60 contingent personnel from NMOG II. UN ولا يغطي الاعتماد ما يتعلق بستين من أفراد الوحدات ضُموا من فريق المراقبين العسكريين المحايد الثاني.
    provision is made for the cost of shipping, handling and forwarding charges to and from the mission area not provided for elsewhere. UN ١٠٥ - يغطي الاعتماد تكلفة النقل والمناولة والشحن الى منطقة البعثة ومنها، التي لم يرصد لها اعتماد في موضع آخر.
    provision is made for overtime based on the average amount incurred during the past 13 months. UN ٢٧ - يغطي الاعتماد تكاليف العمــل الاضافــي بنــاء على المبلغ المتوسط المتكبد خلال فترة الثلاثة عشر شهرا الماضية.
    provision is made for rental of the central supply depot at Laayoune at an annual rate of $70,000 and a workshop at Smara for $17,500 per annum. UN ٣٦ - يغطي الاعتماد استئجار مستودع اﻹمداد المركزي في العيون بسعر سنوي قدره ٠٠٠ ٧٠ دولار وورشة في سماره مقابل ٥٠٠ ١٧ دولار سنويا.
    provision is made to upgrade the existing power supply line by installing a high-voltage transformer and supply line of 22 KVA capacity. UN ٤١ - يغطي الاعتماد تعزيز الخط الموجود لﻹمداد بالطاقة الكهربائية بتركيب محول عالي الفلطية وخط لﻹمداد سعته ٢٢ كيلوفولط أمبير.
    1 January-31 December 1994 cost estimate . 36 000 provision is made to cover the freight cost of 10 minibuses to be transferred from UNTAC, valued at $9,000 per minibus. UN ٤٣ - يغطي الاعتماد تكلفة شحن ١٠ حافلات صغيرة من المقرر تحويلها من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، وتقدر قيمة كل منها بمبلغ ٠٠٠ ٩ دولار.
    provision is made for replacement of worn out workshop equipment. UN ٤٥ - يغطي الاعتماد تكلفة الاستعاضة عن الهالك من معدات الورش.
    provision is made under this item for third-party liability insurance carried by the United Nations to cover the fleet of 214 motor vehicles operated by the Mission, based on the prior level of expenditure. UN ٤٨ - يغطي الاعتماد المخصص لهذا البند نفقات تأمين اﻷمم المتحدة بشأن المسؤولية قبل الغير، الذي يغطي أسطول السيارات المؤلف من ٢١٤ سيارة الذي تشغله البعثة، بناء على مستوى الانفاق السابق.
    provision is made for the procurement of the following: UN ٦٣ - يغطي الاعتماد تكاليف شراء ما يلي:
    provision is made to cover the replacement cost of worn out office furniture. UN ٦٨ - يغطي الاعتماد تكلفة الاستعاضة عن الهالك من أثاث المكاتب.
    A.9.5 The amount of $150,200 provides for: UN ألف-9-5 يغطي الاعتماد البالغ 200 150 دولار تكاليف ما يلي:
    29A.21 The amount of $1,444,900 covers the costs of eight posts and the related non-post requirements. UN 29 ألف - 21 يغطي الاعتماد البالغ 900 444 1 دولار تكاليف ثماني وظائف وما يتصل بها من احتياجات غير متصلة بالوظائف.
    The provision also covers the costs of other conference-related staff and personnel to service meetings. UN كما يغطي الاعتماد تكاليف الموظفين والأفراد الآخرين اللازمين لخدمة الاجتماعات.
    The provision also covers the costs of other conference-related staff and personnel to service meetings. UN كما يغطي الاعتماد تكاليف الموظفين والأفراد الآخرين اللازمين لخدمة الاجتماعات.
    This provides for the cost of shipping and clearing charges not included elsewhere. UN ١١٤ - يغطي الاعتماد المدرج تحت هذا البند تكاليف رسوم الشحن والتخليص غير المدرجة في مواضع أخرى.
    In addition, The provision covers the employment of 5 national General Service staff for a period of 6 months to provide interpretation and translation services in connection with the resumption of patrols in the upper Kodori Valley. UN وبالإضافة إلى ذلك، يغطي الاعتماد المرصود تكاليف توظيف 5 موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة لفترة 6 أشهر لتوفير خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية المتصلة باستئناف الدوريات في وادي كودوري العليا.
    18. Audit services. The provision under this heading covers one audit. UN ٨١ - خدمات مراجعة الحسابات - يغطي الاعتماد الوارد تحت هذا البند عملية واحدة لمراجعة الحسابات.
    The provision would cover requirements for stationery and office supplies, data-processing supplies and other expendable items. UN وسوف يغطي الاعتماد الاحتياجات المطلوبة للقرطاسية واللوازم المكتبية ولوازم تجهيز البيانات وغير ذلك من البنود المستهلكة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus