While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post. | UN | وفي حين أن إعادة ندب الوظيفة أمر قد ينطوي على تغيير للموقع أو المكتب، فإنه لا يغير فئة الوظيفة أو رتبتها. |
Turning a blind eye to a situation will not change it. | UN | إن وضع أيدينا على أعيننا لن يغير شيئا من الحقائق. |
The Declaration proclaims that everyone has the right to choose or change religions, and the right to worship in private or in public. | UN | وينص الإعلان على أن لكل شخص الحق في أن يختار أو يغير دينه، وعلى حق التعبد سواء اتسم بالخصوصية أو العلانية. |
Even if it is correct that the process was only completed in 2004, this changes nothing as regards the authors' complaints. | UN | ولا يغير ذلك شيئاً بالنسبة لشكوى صاحبي البلاغ حتى ولو كان صحيحاً أن القضية لم تنته إلا في عام 2004. |
Delegations could of course state their reservations after adoption of a resolution, but that would not alter its effect. | UN | ويمكن بطبيعة الحال أن تبدي الوفود تحفظاتها بعد اعتماد القرار، بيد أن ذلك لا يغير من أثره. |
In that regard, the Senate has not changed its internal rules of procedure to allow a two-thirds majority of the current 18 acting senators. | UN | وفي هذا الصدد فإن مجلس الشيوخ لم يغير نظامه الداخلي بحيث يسمح بأن تكون أغلبية الثلثين من الأعضاء الحاليين وهم 18 عضوا. |
While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post | UN | وفي حين يمكن أن تنطوي إعادة ندب الوظيفة على تغيير المكان أو المكتب، فإن ذلك لا يغير فئة الوظيفة أو رتبتها |
While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post | UN | وفي حين يمكن أن تنطوي إعادة ندب الوظيفة على تغيير المكان أو المكتب، فإن ذلك لا يغير فئة الوظيفة أو رتبتها |
While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post. | UN | وفي حين يمكن أن تنطوي إعادة تخصيص الوظيفة على تغيير المكان أو المكتب، فإن ذلك لا يغير فئة الوظيفة أو رتبتها. |
While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post | UN | وفي حين يمكن أن تنطوي إعادة ندب الوظيفة على تغيير المكان أو المكتب، فإن ذلك لا يغير فئة الوظيفة أو رتبتها |
While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post | UN | وعلى الرغم من أن تغيير مهام وظيفة قد ينطوي على تغيير الموقع أو المكتب، فإنه لا يغير فئة أو رتبة الوظيفة |
While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post | UN | وفي حين يمكن أن تنطوي إعادة تكليف الوظيفة على تغيير المكان أو المكتب، فإن ذلك لا يغير فئة الوظيفة أو رتبتها |
No rewriting of history could change the actual course of events. | UN | وما من تنقيح للتاريخ يمكن أن يغير مجرى الأحداث الفعلية. |
Line 4: change the heading aquatic toxicity to exposure assessment | UN | السطر 4: يغير العنوان السمية المائية إلى تقييم التعرض |
While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post | UN | وفي حين يمكن أن تنطوي إعادة ندب الوظيفة على تغيير المكان أو المكتب، فإن ذلك لا يغير فئة الوظيفة أو رتبتها |
Every time I bring up school, he changes the subject. | Open Subtitles | في كل مرة ل إحضار المدرسة، انه يغير الموضوع. |
changing seasons changes All life renews as creation calls | Open Subtitles | تغير المواسم يغير كل الحياة كما تتغير المخلوقات |
No one changes that board unless they talk to me. | Open Subtitles | لا أحد يغير ما في اللوحة مالم يتحدثوا إلي |
This means that the Council may not alter its composition, its operating principles, or the status of its members. | UN | ويؤدي ذلك إلى أنه لا يجوز للمجلس أن يغير تكوينه ولا مبدأ سير عمله ولا مركز أعضائه. |
Annual report to SG cannot be changed by SG. | UN | ولا يمكن للأمين العام أن يغير التقرير السنوي. |
However, the law was silent on the possibility of changing one's mind during military service. | UN | ولكنه أضاف أن القانون لا يتطرق إلى إمكانية أن يغير المرء رأيه أثناء الخدمة العسكرية. |
A reservation does not modify the provisions of the treaty for the other parties to the treaty inter se. | UN | لا يغير التحفظ من أحكام المعاهدة بالنسبة إلى الأطراف الأخرى في المعاهدة في علاقاتها فيما بينها. |
Enhancement and noise cancellation increase intelligibility, but it alters timber and tone. | Open Subtitles | التحسين أو ألغاء الضوضاء يزيد الوضوح لكن سوف يغير النبرة والنغمة |
However, the official character of these acts is not altered by this. | UN | غير أن هذا الأمر لا يغير من الصفة الرسمية لهذه الأعمال. |
It also modifies the " skill mix " required in central institutions, with policy analysis, evaluation and strategic planning having higher priority than previously. | UN | وهو يغير أيضا " مزيج المهارات " اللازم في المؤسسات المركزية، ويعطي لتحليل السياسات والتقييم والتخطيط الاستراتيجي أولوية أعلى من ذي قبل. |
The author and her husband never applied to have their Czech citizenship renewed as they thought this would not make a difference. | UN | ولم تقدم صاحبة البلاغ وزوجها أبداً طلب تجديد جنسيتهما التشيكية لأنهما كان يعتقدان أن ذلك لن يغير من الأمر شيئاً. |
doesn't alter the fact that the connection does our family no credit. | Open Subtitles | وهذا لا يغير حقيقة أن هذه الصلة لم تقدم شيئًا لعائلتنا |
You see, Alex is jealous of my fame, so he uses my name to... pick up models. | Open Subtitles | اليكس يغير من شهرتي لذا يستخدم اسمي ليحصل علي عارضات الازياء |
Thousands of Palestinians have been displaced from their homes, altering the demography of the territory. | UN | وتم تهجير ألوف الفلسطينيين من بيوتهم، مما يغير الطابع الديمغرافي للأرض. |
However, he contends that it is the procedure required for men who wish to change their surname, which is discriminatory. | UN | بيد أنه يؤكد أن الإجراء المطلوب لكي يغير الرجال لقبهم إذا ما رغبوا في ذلك هو مناط التمييز. |