"يغير" - Traduction Arabe en Anglais

    • change
        
    • changes
        
    • alter
        
    • changed
        
    • changing
        
    • modify
        
    • alters
        
    • altered
        
    • modifies
        
    • make
        
    • difference
        
    • doesn
        
    • jealous
        
    • altering
        
    • he
        
    While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post. UN وفي حين أن إعادة ندب الوظيفة أمر قد ينطوي على تغيير للموقع أو المكتب، فإنه لا يغير فئة الوظيفة أو رتبتها.
    Turning a blind eye to a situation will not change it. UN إن وضع أيدينا على أعيننا لن يغير شيئا من الحقائق.
    The Declaration proclaims that everyone has the right to choose or change religions, and the right to worship in private or in public. UN وينص الإعلان على أن لكل شخص الحق في أن يختار أو يغير دينه، وعلى حق التعبد سواء اتسم بالخصوصية أو العلانية.
    Even if it is correct that the process was only completed in 2004, this changes nothing as regards the authors' complaints. UN ولا يغير ذلك شيئاً بالنسبة لشكوى صاحبي البلاغ حتى ولو كان صحيحاً أن القضية لم تنته إلا في عام 2004.
    Delegations could of course state their reservations after adoption of a resolution, but that would not alter its effect. UN ويمكن بطبيعة الحال أن تبدي الوفود تحفظاتها بعد اعتماد القرار، بيد أن ذلك لا يغير من أثره.
    In that regard, the Senate has not changed its internal rules of procedure to allow a two-thirds majority of the current 18 acting senators. UN وفي هذا الصدد فإن مجلس الشيوخ لم يغير نظامه الداخلي بحيث يسمح بأن تكون أغلبية الثلثين من الأعضاء الحاليين وهم 18 عضوا.
    While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post UN وفي حين يمكن أن تنطوي إعادة ندب الوظيفة على تغيير المكان أو المكتب، فإن ذلك لا يغير فئة الوظيفة أو رتبتها
    While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post UN وفي حين يمكن أن تنطوي إعادة ندب الوظيفة على تغيير المكان أو المكتب، فإن ذلك لا يغير فئة الوظيفة أو رتبتها
    While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post. UN وفي حين يمكن أن تنطوي إعادة تخصيص الوظيفة على تغيير المكان أو المكتب، فإن ذلك لا يغير فئة الوظيفة أو رتبتها.
    While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post UN وفي حين يمكن أن تنطوي إعادة ندب الوظيفة على تغيير المكان أو المكتب، فإن ذلك لا يغير فئة الوظيفة أو رتبتها
    While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post UN وعلى الرغم من أن تغيير مهام وظيفة قد ينطوي على تغيير الموقع أو المكتب، فإنه لا يغير فئة أو رتبة الوظيفة
    While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post UN وفي حين يمكن أن تنطوي إعادة تكليف الوظيفة على تغيير المكان أو المكتب، فإن ذلك لا يغير فئة الوظيفة أو رتبتها
    No rewriting of history could change the actual course of events. UN وما من تنقيح للتاريخ يمكن أن يغير مجرى الأحداث الفعلية.
    Line 4: change the heading aquatic toxicity to exposure assessment UN السطر 4: يغير العنوان السمية المائية إلى تقييم التعرض
    While a post reassignment may involve a change of location or office, it does not change the category or level of the post UN وفي حين يمكن أن تنطوي إعادة ندب الوظيفة على تغيير المكان أو المكتب، فإن ذلك لا يغير فئة الوظيفة أو رتبتها
    Every time I bring up school, he changes the subject. Open Subtitles في كل مرة ل إحضار المدرسة، انه يغير الموضوع.
    changing seasons changes All life renews as creation calls Open Subtitles تغير المواسم يغير كل الحياة كما تتغير المخلوقات
    No one changes that board unless they talk to me. Open Subtitles لا أحد يغير ما في اللوحة مالم يتحدثوا إلي
    This means that the Council may not alter its composition, its operating principles, or the status of its members. UN ويؤدي ذلك إلى أنه لا يجوز للمجلس أن يغير تكوينه ولا مبدأ سير عمله ولا مركز أعضائه.
    Annual report to SG cannot be changed by SG. UN ولا يمكن للأمين العام أن يغير التقرير السنوي.
    However, the law was silent on the possibility of changing one's mind during military service. UN ولكنه أضاف أن القانون لا يتطرق إلى إمكانية أن يغير المرء رأيه أثناء الخدمة العسكرية.
    A reservation does not modify the provisions of the treaty for the other parties to the treaty inter se. UN لا يغير التحفظ من أحكام المعاهدة بالنسبة إلى الأطراف الأخرى في المعاهدة في علاقاتها فيما بينها.
    Enhancement and noise cancellation increase intelligibility, but it alters timber and tone. Open Subtitles التحسين أو ألغاء الضوضاء يزيد الوضوح لكن سوف يغير النبرة والنغمة
    However, the official character of these acts is not altered by this. UN غير أن هذا الأمر لا يغير من الصفة الرسمية لهذه الأعمال.
    It also modifies the " skill mix " required in central institutions, with policy analysis, evaluation and strategic planning having higher priority than previously. UN وهو يغير أيضا " مزيج المهارات " اللازم في المؤسسات المركزية، ويعطي لتحليل السياسات والتقييم والتخطيط الاستراتيجي أولوية أعلى من ذي قبل.
    The author and her husband never applied to have their Czech citizenship renewed as they thought this would not make a difference. UN ولم تقدم صاحبة البلاغ وزوجها أبداً طلب تجديد جنسيتهما التشيكية لأنهما كان يعتقدان أن ذلك لن يغير من الأمر شيئاً.
    doesn't alter the fact that the connection does our family no credit. Open Subtitles وهذا لا يغير حقيقة أن هذه الصلة لم تقدم شيئًا لعائلتنا
    You see, Alex is jealous of my fame, so he uses my name to... pick up models. Open Subtitles اليكس يغير من شهرتي لذا يستخدم اسمي ليحصل علي عارضات الازياء
    Thousands of Palestinians have been displaced from their homes, altering the demography of the territory. UN وتم تهجير ألوف الفلسطينيين من بيوتهم، مما يغير الطابع الديمغرافي للأرض.
    However, he contends that it is the procedure required for men who wish to change their surname, which is discriminatory. UN بيد أنه يؤكد أن الإجراء المطلوب لكي يغير الرجال لقبهم إذا ما رغبوا في ذلك هو مناط التمييز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus