"يقتلكِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • kill you
        
    • killing you
        
    • kills you
        
    • killed you
        
    • he kill
        
    If you can't do what he's asking, he's gonna kill you. Open Subtitles إن لم تستطيعي فعل ما يأمركِ به سوف يقتلكِ
    It's one thing should he kill you, but God forbid you miss a party. Open Subtitles هذا شيءٌ واحد لابد أن يقتلكِ لكن الرب جعلكِ تتغيبين عن الحفلة
    Everything out here that's not you wants to kill you. Open Subtitles كُل شيء هُنا بالأرجاء إنّك لا تودين منه أن يقتلكِ.
    I guess the no-caffeine diet's kind of killing you, right? Open Subtitles أعتقد أن الحمية ضد الكافيين من النوع الذي يقتلكِ ، أليس كذلك؟
    And my guess is that it kills you to know you can't put the same passion and intelligence towards cases that actually mean something. Open Subtitles وظنّي هو أنّ الأمر يقتلكِ أنْ تُدركِ أنّك لا تستطيعين توجيه نفس الشغف والذكاء نحو قضايا حقاً ذات معني
    When I was approached about the box, I was worried that the man killed you to secure it. Open Subtitles عندما كنت أقترب من ربح الصندوق كنت قلق من أن يقتلكِ هذا الرجل لتأمين الصندوق
    The whole thing was an act to lure you in and kill you. Open Subtitles الأمر كلّه كان مجرد تمثيل، كي يغويك للداخل و يقتلكِ
    He could be sending some poor asshole to kill you right now. Open Subtitles قد يرسل أحد الأوغاد المساكين كي يقتلكِ في الحال
    Seems like lately if you're too good a waitress around here, someone's gonna come along and kill you. Open Subtitles لأنه يبدو أنه كلما كنتِ نادلة جيدة هنا سيأتي أحد و يقتلكِ
    That shark didn't kill you. You're still here. Open Subtitles ذلك القرش لم يقتلكِ ، أنتِ ماتزالين موجودة هُنا.
    Or he just didn't know how to kill you last time without the proper ritual, and now he's come back to find out. Open Subtitles او لم يعرف كيفَ يقتلكِ اخر مرةٍ بدون الطقس الملائم والآن عادَ ليكتشفهُ
    Yeah, well, a sexy dress is not going to kill you, but I might, if you don't hurry up. Open Subtitles نعم ,حسناً,فستان مثيراً لن يقتلكِ لكن ربما اُقتل ان لم تسرعي
    I should have let the Izoku kill you, then taken your clavis. Open Subtitles ، كان يجب أن أترك ازيكو يقتلكِ . و بعد ذلك أخذ المفتاح
    We think whatever made you invisible is killing you. Open Subtitles نعتقد بأنه مهما كان الذي جعلكِ مخفية فإنه يقتلكِ
    I know. At first, I thought he was killing you. [ knock on door ] Open Subtitles أعلم , بالبدأية أعتقدت أنه كان يقتلكِ حسناً , من المؤكد أن هذا
    And it's killing you that he didn't invite you to the wedding. Open Subtitles وهذا يقتلكِ أنه لم يدعوكِ إلى الزفاف
    And by the way, I know it kills you, but guess what: Open Subtitles ، و بالمناسبة ، أعلم أن الأمر يقتلكِ لكن خمني ماذا ؟
    With your body, you need to practice till it kills you. Open Subtitles بجسمك، أنتِ تحتاجين إلى التدريب حتى يقتلكِ
    Okay. I'm not letting you go to a place where one of the orderlies almost killed you. Open Subtitles حسنٌ، لن أدعكِ تذهبين إلى مكان كاد أحد ممرضيه أن يقتلكِ.
    I saw you drink poison that should have killed you. Open Subtitles رأيتكِ تشربين سُماً كاد أن يقتلكِ
    So why didn't he kill you? Open Subtitles -لماذا لم يقتلكِ إذاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus