"يقدم التقرير" - Traduction Arabe en Anglais

    • the report provides
        
    • submit the report
        
    • the report presents
        
    • the report gives
        
    • the report makes
        
    • the report provided
        
    • the report offers
        
    • report due
        
    • it presents
        
    • introduce the report
        
    • presented
        
    • a report
        
    • it provides
        
    • report would provide
        
    • the report should be submitted
        
    At the same time, the report provides information on progress in the participation of women in public life. UN وفي الوقت ذاته، يقدم التقرير معلومات بخصوص التقدم المحرز في مجال مشاركة المرأة في الحياة العامة.
    the report provides an accurate account of the work of the Security Council and demonstrates the multiplicity of the issues that are on its agenda. UN يقدم التقرير سردا دقيقا لعمل مجلس الأمن ويبين المسائل المتعددة المدرجة في جدول أعماله.
    3. the report provides limited disaggregated statistical data by sex on the situation of women in areas covered by the Convention. UN 3 - يقدم التقرير بيانات إحصائية محدودة موزعة حسب نوع الجنس بشأن وضع النساء في المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    The Secretary-General was requested to submit the report on this question to the Commission at its forty-third session. UN وطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم التقرير الذي يعده بشأن هذه المسألة إلى اللجنة في دورتها الثالثة واﻷربعين.
    In conclusion, the report presents some recommendations, including the promotion of inclusive financial institutions. UN وفي الختام، يقدم التقرير بعض التوصيات الداعية إلى تشجيع إنشاء مؤسسات مالية شاملة.
    the report provides an update on the activities of my Special Representative for Iraq and on operational and security matters. UN كما يقدم التقرير استكمالا لأنشطة ممثلي الخاص للعراق وآخر ما استجد بشأن المسائل المتصلة بالعمليات والأمن.
    Finally, the report provides information on the evaluation of technical cooperation programmes undertaken in 1998. UN وأخيرا، يقدم التقرير معلومات عن تقييم برامج التعاون التقني المضطلع بها في عام 1998.
    the report provides an account of the efforts undertaken in the context of cooperation between the two organizations since the last session of the General Assembly. UN يقدم التقرير بيانا بالجهود التي بذلت في سياق التعاون بين المنظمتين منذ الدورة اﻷخيرة للجمعية العامة.
    Within this context, the report provides a critical review of the scope and value of evaluation work in 1997, highlighting both achievements and areas for improvement. UN وفي هذا السياق، يقدم التقرير استعراضا نقديا لنطاق وقيمة أعمال التقييم التي تمت في عام ١٩٩٧، مبرزا المنجزات والمجالات التي تحتاج إلى تحسين.
    8. the report provides no information on other forms of violence against women such as rape and sexual assault. UN 8 - لا يقدم التقرير أي معلومات عن أشكال أخرى من العنف ضد المرأة كالاغتصاب والاعتداء الجنسي.
    9. the report provides no information on other forms of violence against women such as rape and sexual assault. UN 9 - لا يقدم التقرير أي معلومات عن أشكال أخرى من العنف ضد المرأة كالاغتصاب والاعتداء الجنسي.
    In this case, the report provides the information that the Working Group has in its files and therefore reports that no new information was received. UN وفي هذه الحالة، يقدم التقرير المعلومات الموجودة في ملفات الفريق العامل ويبلغ بالتالي أنه لم يتلق معلومات جديدة.
    5. Requests the working group to submit the report on its eighth session to the Sub-Commission at its fifty-eighth session. UN 5- تطلب إلى الفريق العامل أن يقدم التقرير المتعلق بدورته الثامنة إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة والخمسين.
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to submit the report requested in resolution 61/246 as expeditiously as possible. UN توصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم التقرير المطلوب في القرار 61/246 في أسرع وقت ممكن.
    Lastly, the report presents observations about trends in the region and recommendations on the way forward. UN وختاما، يقدم التقرير ملاحظات عن الاتجاهات في المنطقة وتوصيات عن كيفية التقدم للأمام.
    Therefore, the report gives a list of acts constituting racial discrimination against children but does not claim to be comprehensive at this stage in the research. UN وعليه، يقدم التقرير قائمة بالأفعال التي تشكل تمييزا عنصريا ضد الأطفال، دون أن يدعي الشمول في هذه المرحلة من البحث.
    Against this background, the report makes the following recommendations. UN واستناداً إلى هذه المعلومات الأساسية، يقدم التقرير التوصيات التالية.
    In that regard, the report provided three key messages. UN وفي هذا الصدد، يقدم التقرير ثلاث رسائل رئيسية.
    At the same time, the report offers a coherent analysis of the challenges and constraints faced at each level. UN وفي الوقت نفسه، يقدم التقرير تحليلا متسقا للتحديات والقيود التي ووجهت على كل مستوى.
    Fourth report due in 2015 UN يقدم التقرير الرابع في عام 2015
    it presents an illustrative but not an exhaustive account of South-South activities during the biennium. II. Developing countries UN كما يقدم التقرير بشكل توضيحي وإن لم يكن شاملا عرضا للأنشطة المضطلع بها فيما بين بلدان الجنوب خلال فترة السنتين.
    10. The Secretary-General is requested to introduce the report orally at an appropriate time under the agenda item entitled " Report of the Secretary-General on the work of the Organization " . UN ٠١ - يرجى من اﻷمين العام أن يقدم التقرير شفويا في الوقت المناسب في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة " .
    The report has not been presented to the Parliament since it is not a requirement. UN ولم يقدم التقرير إلى البرلمان لأن ذلك ليس شرطاً.
    No report was submitted as required or a report was submitted but no number was entered in the relevant reporting form: UN لم يقدم التقرير كما هو مطلوب، أو قُدم ولكن دون إيراد أي رقم في استمارة الإبلاغ ذات الصلة:
    In addition, it provides an update of current activities of the United Nations system in the area of ageing. UN وإضافة إلى ذلك، يقدم التقرير استكمالا للأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة حاليا في مجال الشيخوخة.
    She hoped that the next report would provide data that were comparable, so that relative shares and trends could be seen. UN وأعربت عن أملها في أن يقدم التقرير التالي بيانات قابلة للمقارنة حتى يمكن تبيُّن الأنصبة النسبية والاتجاهات.
    He suggested that the report should be submitted at the next session of the Sub—Commission. UN وأخيراً اقترح أن يقدم التقرير في الدورة المقبلة للجنة الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus