"يقفون" - Traduction Arabe en Anglais

    • standing
        
    • stand
        
    • stood
        
    • stands
        
    • line
        
    • their
        
    • rise
        
    • lining up
        
    • parked
        
    • struggle
        
    I saw people from throughout the world standing up for their rights. UN وقد رأيت الناس من كل أنحاء العالم يقفون دفاعا عن حقوقهم.
    If they're standing at the front porch, can you get us all in if we need to and in focus? Open Subtitles إذا كانوا يقفون في الشرفة الأمامية، يمكنك الحصول على لنا كل في إذا كنا بحاجة إلى وفي التركيز؟
    I mean, these people may look like they're standing perfectly still, but, in fact, they're moving, imperceptibly slowly. Open Subtitles أقصد أن هؤلاء الناس يبدوا كأنهم يقفون بشكل ممتاز لكن، في الحقيقة، إنهم يَتحرّكونَ، ببطئ لايدرك
    While others have yet to prove which side they stand. Open Subtitles بينما الآخرين ما زالوا لم يثبتوا بأي جانب يقفون
    The PLO, the IRA, and the hotdog stand behind the warehouse. Open Subtitles منظمة التحرير الفلسطينية، الجيش الأيرلندي و السجق يقفون خلف المخزن
    All those who stand by and accept transgressions must be punished. Open Subtitles كل أولئك الذين يقفون بجانبهم وقبلوا الخطيئة يجب أن يعاقبوا
    All I can think of is 38 kids standing individually on lonely corners... waiting for a bus that will never come. Open Subtitles كل ما يمكنني التفكير فيه حالياً هو 38 طفل يقفون في ناصية منعزلة ينتظرون الحافلة التي لن تأتي أبداً
    He's standing right down there, shooting down the street. Open Subtitles إنهم يقفون هُناك يطلقون النار هُناك في الشارع
    I read to you this resolution that was written and signed by the four men standing behind me. Open Subtitles أقرأ لكم هذا المرسوم الذي تمت كتابته و توقيعه من قبل أربعه رجال هنا يقفون خلفي
    And in the dissolve into that scene, the scene before, a group of tourists are standing in the lobby. Open Subtitles والتي حدث لها مزج من المشهد السابق إلى مجموعة من السائحين عندما كانوا يقفون في صالة الفندق
    Many believers are standing outside the court shouting slogans against Kanji. Open Subtitles العديد من الناس يقفون خارج المحكمة مرددين هتافات ضد كانجـــــــــي
    All right, do you realize, standing before you are legends? Open Subtitles حسناً، هل تدركون أن من يقفون أمامكم هم أساطرة؟
    We support those who are standing strongly against those who offer only the false hope of confrontation, violence and terrorism. UN ونؤيد من يقفون بقوة ضد الذين لا يقدمون إلا أملا زائفا يقوم على المواجهة والعنف والإرهاب.
    No one has time for those who only stand and wait. Open Subtitles لا أحد لديه متسع من الوقت لأولئك الذين يقفون وينتظرون.
    Freeze China out if they stand with North Korea. Open Subtitles أوقف الصين اذا كانوا يقفون مع كوريا الشمالية
    If they would only stand together, they can defeat the Sheriff. Open Subtitles لو هم فقط يقفون سوية يمكنهم أن يهزموا عمدة البلدة
    You can't tell them apart when they stand before you. Open Subtitles وعندما يقفون امامكم لا يمكنكم تمييزها عن بعضها البعض
    Saudi spy service, they don't stand on ceremony, so we had them raid Khalid's condo in Riyadh. Open Subtitles المخابرات السعودية، انهم لا يقفون على الحفل، لذلك كان علينا مداهمة شقة خالد في الرياض
    People of goodwill around the world stand with them, as do the thousands who have been protesting outside this Hall throughout the week. UN وأصحاب النوايا الحسنة في أنحاء العالم يقفون معه، كما يفعل آلاف المتظاهرين خارج هذه القاعة طوال هذا الأسبوع.
    I missed the days when people stood in actual lines. Open Subtitles أفتقد الأيام حين كان الناس يقفون في صفوف حقيقية.
    Well, for some reason, you don't strike me as the kind of guy who stands by something all the way to the end. Open Subtitles حسناً ، لسبب ما ، أنت لا تصيبني بالذعر كنوع من الرجال الذين يقفون بجانب شئ ما طوال الوقت إلى النهاية
    I wish to pay special tribute to the many human rights defenders who struggle in the front line for the defence of our common human values, often at the greatest personal risk. UN وأود أن أشيد إشادة خاصة بالعديد من المدافعين عن حقوق اﻹنسان الذين يقفون في الخطوط اﻷمامية من أجل الدفاع عن قيمنا اﻹنسانية المشتركة، حيث يتعرضون غالبا ﻷكبر المخاطر الشخصية.
    Lord, strengthen me and protect me from those who rise up against me. Open Subtitles يا رب، قويني واحميني من أولئك الذين يقفون ضدي.
    Sales activity picked up, people were lining up at department stores. Open Subtitles أصبح الناس أكثر نشاطاً و كانوا يقفون بالطوابير في المحلات
    The getaway vehicles were parked out of range of all the security cameras. Open Subtitles سيارات الهروب كانوا يقفون خارج نطاق كل كاميرات المراقبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus