"يقل شيئا" - Traduction Arabe en Anglais

    • say anything
        
    • said nothing
        
    • said anything
        
    • a word
        
    • he say
        
    • say nothing
        
    • say something
        
    There will be strippers. He didn't say anything about no strippers. Open Subtitles سيكون هناك راقصات إباحيات فهو لم يقل شيئا حيال هذا
    He didn't say anything about being hung up on before, did he? Open Subtitles لم يقل شيئا عن إغلاق الخط عليه من قبل، أليس كذلك؟
    He said he killed Frankie Vargas, but he didn't say anything about killing Jenny. Open Subtitles ،قال إنه قتل فرانكي فارغاس لكنه لم يقل شيئا .عن قتل جيني
    I think a teacher saw me the other day but said nothing. Open Subtitles أعتقد أن معلما رآني في ذلك اليوم لكنه لم يقل شيئا
    So, you aren't friends, he never said anything about the Bensonhurst Bomber? Open Subtitles لذا , لستم أصدقاء لم يقل شيئا عن مفجر بينسنهرست ؟
    - I found it lying around. - And he didn't say anything. Open Subtitles ـــ وجدته ملقى هناك ـــ وجده ملقى ولم يقل شيئا
    Eric didn't say anything about a SWAT team. Open Subtitles إريك لم يقل شيئا حول فريق المهمات الخاصة
    On Instagram, it didn't say anything about a girl group. Open Subtitles لم يقل شيئا على إنستغرام بخصوص مجموعة الفتيات
    If he came in and didn't say anything, well, you see the boxes. Open Subtitles أن كان قد دخل ولم يقل شيئا, حسنا , أنتم ترون الصناديق.
    Oh, I talked to the officer in charge, and he said that Ice Pick wouldn't say anything, so they punished him by letting him out on bail. Open Subtitles وقال أن معول الثلج لم يقل شيئا لذا عاقبوه بأن أخرجوه من الحبس بكفاله
    He didn't actually say anything, but when he came back to the apartment he was doing a dance that brought to mind the happy hippos in Fantasia. Open Subtitles هو في الواقع لم يقل شيئا لكنه عندما عاد للشقة قام برقصة أعادت إلى ذهني رقص أفراس النهر في فيلم فانتازيا
    He didn't say anything. He is just doing his work here. Why do you care? Open Subtitles لم يقل شيئا انه فقط يقوم بعمله لماذ تهتم به
    Yeah, Holcomb didn't say anything about screwing up either. Open Subtitles صحيح و هولكومب لم يقل شيئا عن الاخفاق أيضا
    Did your father say anything this morning before he left? Open Subtitles ألم يقل شيئا والدك هذا الصباح قبل مغادرته؟
    He was sure that the official records of the Committee would confirm that he had said nothing to justify such a right of reply. UN وقال إنه واثق من أن المحاضر الرسمية للجنة كفيلة بإثبات أنه لم يقل شيئا يبرر ممارسة حق الرد على هذا الوجه.
    The government assigned a mission, and Cabe said nothing but "yes". Open Subtitles الحكومة كلفتنا بمهمة "و كايب لم يقل شيئا سوى "أجل
    He said nothing, showed no discomfort as his shirt blossomed with blood poppies. Open Subtitles لم يقل شيئا.. لم يظهر آي علامة إنزعاج و بينما قميصه تلطخ بالون الأحمر الدموي
    I just haven't said anything in a while. Open Subtitles أنا فقط لم يقل شيئا في حين. ترجمةعباسجبارالساعدي
    Look, I haven't said anything because I was hoping that you would say something, because you, sweetheart, you are in ten different kinds of pain, and you won't talk about it. Open Subtitles انظروا، أنا لم يقل شيئا لأنني كنت تأمل ان كنت أقول شيئا، لأنك، حبيبته، كنت في عشرة أنواع مختلفة من الألم،
    So don't believe a word he says Cause none of it's true. Open Subtitles فلا تصدقوا كلمة مما قال فلم يقل شيئا صادقا
    Greg understands. Then why doesn't he say so? Open Subtitles ان جريج يفهم هذا اذن,لماذا لم يقل شيئا ؟
    Didn't say nothing about no shotgun or no old dog. Open Subtitles و لم يقل شيئا عن اطلاق الرصاص . و لا عن الكلب العجوز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus