they tell you pretty fast if you're positive or negative. | Open Subtitles | يقولون لك سريعة جدا إذا كنت إيجابية أو سلبية. |
That's not an honorable death, no matter what they tell you. | Open Subtitles | هذا ليس الموت الشرفاء، بغض النظر عن ما يقولون لك. |
If someone's pointing a gun at you and they tell you to punch in the code,you'd do it. | Open Subtitles | إذا كان شخص ما يوجه مسدسا إليك و وهم يقولون لك اضغط رمز، كنت تفعل ذلك |
Have people always telling you that it wasn't your fault. | Open Subtitles | أنْ النـاس يقولون لك دائمـاً بـأن ذلك ليس خـطـأك |
They say you bring this in, you'll get the Golden Pickaxe. | Open Subtitles | يقولون لك جلب هذا في، سوف تحصل على الذهبي بيكس. |
They're liars, there's no reason to believe anything they tell you. | Open Subtitles | انهم كذابون, لايوجد اي سبب لتصديق أي شئ يقولون لك |
After 26 years they tell you that your brother who was a missing person, finally was not a missing person and that he was dead and buried at the cemetery in Lakatamia. | UN | وبعد مضي 26 عاما إذا بهم يقولون لك خيرا أن أخاك المفقود، لم يكن مفقودا بل كان ميتا ومدفونا في مقبرة في لاكاتاميا. |
they tell you to get the GED like it's gonna change anything. | Open Subtitles | يقولون لك أن تأخذي الثانوية العامة وكأن هذا سيغير في الأمر شيئاً. |
they tell you why they wanted the gun wiped clean? | Open Subtitles | يقولون لك لماذا أراد بندقية محو النظيفة؟ |
You tell'em you got fucking headache. they tell you got brain cancer. | Open Subtitles | تقول لهم أن لديك صداع يقولون لك أنك مصاب بسرطان الدماغ |
Kind of like when your car goes into a skid and they tell you, you know, turn into the skid, and then, you find yourself coasting. | Open Subtitles | نوعا ما مثل حينما سيارتك تبدأ بالإنزلاق و هم يقولون لك, تعلمين, در في إتجاة الإنزلاق, و بعدها, تجد نفسك تساحل. |
they tell you not to even consider anyone over 25. | Open Subtitles | يقولون لك ألا تفكر أصلاً بمن تعدت سن الخامسة و العشرون |
In other words, perhaps your inhibitions are telling you that it's time to try a starter marriage. | Open Subtitles | وبعبارة أخرى، ربما الموانع الخاصة بك يقولون لك أن الوقت قد حان لمحاولة الزواج المبدئ. |
I know how it feels, Duke, to be fighting to be the person that you want to be when everyone is telling you to be someone else. | Open Subtitles | أنا أعرف ما تشعر به ، ديوك أن تقاتل لتكون شخص تريد أن تكونه عندما يكون الجميع يقولون لك أن تكون شخص آخر |
You have a pretty good memory of some situation that happened, and you actually remember it happening in a certain way, but all of your friends are telling you that you're actually wrong. | Open Subtitles | عندك ذاكرة جيّدة جداً لبعض الحالات التي حدثت وتتذكرها تحدث فعلياً بطريقة معينة، ولكن جميع أصدقائك يقولون لك |
And They say you scientists are supposed to be smart. | Open Subtitles | وهم يقولون لك العلماء يفترض بهم بأن يكونوا أذكياء |
I've talked with a few scientist friends of mine, They say you... | Open Subtitles | لقد تحدثت مع عدد قليل من العلماء أصدقاء لي، يقولون لك |
If they could, they wouldn't tell you that these markings, they're useless. | Open Subtitles | لو يمكنهم سوف يقولون لك أن هذه العلامات ليست ذات جدوى |
That you can be whatever you want to be no matter how many people tell you that you're nothing. | Open Subtitles | يمكنك ان تكون اي شيئ تريد دون النظر الى كم من الناس يقولون لك انك لا شيئ |
Just to hear them tell you what a good writer you are. | Open Subtitles | فقط من أجل أن تسمعهم يقولون لك أنت كاتب رائع |
And some people will tell you with absolute certainty they know. | Open Subtitles | وبعض الناس يقولون لك مع اليقين المطلق بأنهم يعلمون |