He says he feels mostly the same, but it's gotta be weird. | Open Subtitles | يقول بأنه يشعر غالبا بأنه لم يتغير لكن الامر برمته غريب |
Yeah, he just left. He says hes going back to rehab. | Open Subtitles | نعم ، لقد غادر للتو يقول بأنه سوف يرجع للمصحة |
Winning is important, but more so, He says he can learn everything he needs to know about you by how you play pool. | Open Subtitles | الفوز مهم ، ولكن أكثر من ذلك هو أنه يقول بأنه يمكن أن يعرف الكثير عنك من خلال طريقتك للعب البيلياردو |
... but, uh, this gentleman says he's here to see you. Ah. | Open Subtitles | لكن هذا الرجل المحترم يقول بأنه هنا لرؤيتكِ |
He said he's a shipping magnate, not a client. | Open Subtitles | ، يقول بأنه ثري بالنقل البحري ليس عميلاً |
"Till she heard a sweet man say he'd come with her partway. | Open Subtitles | حتى سمعت رجل لطيف يقول بأنه سوف يأتي مع طريقها المنفصل |
The ambassador's office is still saying he doesn't want reinforcements. | Open Subtitles | لا يزال مكتب السفير يقول بأنه لا يريد تعزيزات |
He says he'll give up something big to drop the drug charges. | Open Subtitles | يقول بأنه سيخبرنا بأمر كبير . مقابل أن نبعد تُهم المخدرات |
He says he was at the last killing. | Open Subtitles | أنه يقول بأنه كان هناك في محل الجريمة الثانية |
He says he's gonna get out of here. You don't know me, man. I'm different. | Open Subtitles | يقول بأنه سوف يخرج من هنا أنتم لا تعرفونني , أنا مختلف |
He says he'll take you to the clothes for herbs and meat. | Open Subtitles | يقول بأنه سيأخذكم لملابس من اللحوم والخضار |
He says he'll take you to the clothes for herbs and meat. | Open Subtitles | يقول بأنه سيأخذكما للملابس للأعشاب واللحم |
He says he wants us to give him "the Alien Doctor". | Open Subtitles | يقول بأنه يريدنا أن نسلمه الدكتـور الفضائي |
Charter company wants a psych evaluation. Co-pilot says he's also been acting different. | Open Subtitles | الشركة الخاصة تريد تقييم نفسي. مساعد الطيار يقول بأنه يتصرف بشكل مختلف. |
says he's bankrupt, which is bull, so we push back! | Open Subtitles | يقول بأنه مفلس و هذا هراء، لذلك نحن نرد بالمثل |
Some people said he hid his money using a portal to another dimension. | Open Subtitles | هناك من يقول بأنه أخفى ثروته بإستخدام بوابة لبعد آخر |
Some say he was murdered... though no body was ever found. | Open Subtitles | البعص يقول بأنه قتل بالرغم من أنهم لم يجدوا جسده |
Yeah, I got a guy who called his girlfriend's cell saying he's gonna shoot himself. | Open Subtitles | أجل، لديّ رجل قد إتصل بهاتف صديقته يقول بأنه سيطلق النار على نفسه |
Now, the bank manager says that only $5,000 was taken by the robbers, all from the teller drawers. | Open Subtitles | مدير البنك يقول بأنه 5آلاف دولار فقط تم أخذها من طرف العصابة من جميع أدراج الصرافين |
Viktor says it's good for you. He's crazy about anything healthy. | Open Subtitles | فيكتور يقول بأنه ممناسب لكِ فهو مهوس بأي شئ صحي |
He says it's urgent. I don't know. Get dressed quickly. | Open Subtitles | يقول بأنه أمر طارئ.أنا لا أعرف ارتدى ملابسك بسرعة |
Now this jagoff is saying that he's double booked. | Open Subtitles | الآن هذا الغبي يقول بأنه محجوز من الطرفين |
Keeping me company, He said, while my secretary was in London. | Open Subtitles | يقول بأنه سيبقى برفقتي طوال فترة بقاء سكرتيرتي في لندن |
And no law says we can't elope. | Open Subtitles | ولايوجد أي قانون يقول بأنه لا يمكننا الهرب |
He said it's imperative that I reconnect with Jessi. | Open Subtitles | يقول بأنه من الضروري أن اعيد علاقتي مع جيسي |
The view was expressed that preference should be given to short-term practical measures which did not require any legal action. | UN | وأُعرب عن رأي يقول بأنه ينبغي إيلاء الأفضلية للتدابير العملية قصيرة الأجل التي لا تتطلب أي إجراء قانوني. |
Please write that the accused has pleaded not guilty. | Open Subtitles | يرجى الكتابة أن المتهم يقول بأنه غير مذنب |