"يقين من ذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • so sure
        
    • sure of it
        
    • sure that
        
    • sure of that
        
    • certain of it
        
    • so certain
        
    How can you be so sure we're on the right side of this? Open Subtitles كيف يمكنك أن تكون على يقين من ذلك نحن على الجانب الأيمن من هذا؟
    But now she doesn't seem quite so sure. Open Subtitles لكنها الآن لا يبدو تماما على يقين من ذلك.
    What makes you so sure he's still here? Open Subtitles ما الذي يجعلك على يقين من ذلك انه لا يزال هنا؟
    I wish I'd been as sure of it as you were. Open Subtitles كنت أود أن أكون على يقين من ذلك مثلك
    You know, uh, I'm just not so sure anymore. Open Subtitles كماتعلم، فقط لست على يقين من ذلك بعد الآن.
    I wouldn't be so sure of that, little miss. Open Subtitles أن لا يكون ل على يقين من ذلك من ذلك، يغيب قليلا.
    How can we be so sure that we can trust you? Open Subtitles كيف يمكننا أن نكون على يقين من ذلك أننا يمكن أن نثق بكم؟
    Why is everyone so sure that it is Charlotte has inherited this gene? Open Subtitles لماذا الجميع على يقين من ذلك أنه وقد ورثت هذا الجين شارلوت؟
    I'm not so sure about that. Open Subtitles أنا لست على يقين من ذلك حول هذا الموضوع.
    I've never been so sure of anything in my life. Open Subtitles لم أكن أبدا على يقين من ذلك من أي شيء في حياتي.
    What makes you so sure he killed Renee? Open Subtitles ما الذي يجعلك على يقين من ذلك انه قتل رينيه؟
    I wouldn't be so sure. Why didn't you just go to the police? Open Subtitles لن أكون على يقين من ذلك لماذا لم تذهب إلى الشرطة ؟
    Matter of fact, you were so sure, you promised mike a cut. Open Subtitles وفي حقيقة الأمر، كنت على يقين من ذلك ، كنت وعدت مايك خفض الانتاج.
    How can you be so sure these visions come from God? Open Subtitles كيف يمكنك أن تكون على يقين من ذلك هذه الرؤى تأتي من الله؟
    I'm just not so sure that I'm still on board. Open Subtitles أنا فقط لا على يقين من ذلك أنني ما زلت على متن الطائرة.
    What makes you so sure that these aliens are the good guys anyway? Open Subtitles ما الذي يجعلك على يقين من ذلك أن هؤلاء الأجانب هم الأخيار على أية حال؟
    I wouldn't be so sure. I don't remember you having that mole before. Open Subtitles أنا لست على يقين من ذلك أنا لا اتذكر أن لديك هذه الشامة من قبل
    I made sure of it. Open Subtitles أنا على يقين من ذلك.
    I've been in this apartment before, I'm certain of it. Open Subtitles لقد كنت في هذه الشقة من قبل، وأنا على يقين من ذلك.
    How can you be so certain that he would return to us in peace? Open Subtitles كيف يمكنك أن تكون على يقين من ذلك انه سيعود لنا في السلام؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus