"يكذب علينا" - Traduction Arabe en Anglais

    • lying to us
        
    • lie to us
        
    • lies to us
        
    • lied to us
        
    Or... and I'm just throwing this out there... maybe the career criminal was lying to us. Open Subtitles او انني ساقول بان من المحتمل صاحب الاسبقيات هذا كان يكذب علينا
    He has to be lying to us. We're going to question him tomorrow. Open Subtitles لابد انه يكذب علينا سنقوم بإستجوابه غداً
    The perpetrator has been losing money for other clients for years, was lying to us and funneling our money to said other clients, therein, fucking us. Open Subtitles مرتكب الجريمه يخسر الاموال لأجل العملاء الاخرين لسنوات يكذب علينا و يسرق اموالنا ليقول للعملاء الاخرين ان يقاضونا
    We all want to do our job well, including the lawyer who's told the suspect to lie to us in our fucking face, because that's doing a good job for you, right? Open Subtitles ‫جميعنا نود القيام بعملنا كما يجب ‫بما في ذلك المحامي ‫الذي أخبر المشتبه به ‫أن يكذب علينا في وجهنا
    That thing inside you, sometimes it tells you the truth, but sometimes it lies to us. Open Subtitles هذا الشيء بداخله أحياناً يقول لك الحقيقة لكنه أحياناً يكذب علينا
    That's who that man was. The downside here is, someone's lying to us. Open Subtitles هذا ما هو عليه هذا الرجل السيئ بالأمر أن احدهم كان يكذب علينا
    The media was lying to us. Open Subtitles الإعلام كان يكذب علينا أو الحكومة كانت تكذب عليهم
    It turns out he's been lying to us both all these years, making up relationships to keep us apart. Open Subtitles تبين أنه كان يكذب علينا طوال تلك السنين يختلق علاقات لنا ليفرق بيننا
    At first I thought he was lying to us, but he really came clean with me, man. Open Subtitles بالبداية ظننت أنّه يكذب علينا ولكنه كان صريحاً معى , يا صاح.
    He's a liar. He's lying to us, man. He's lying to us. Open Subtitles إنه كاذب ، إنه يكذب علينا ، يا رجل إنه يكذب علينا
    We're lying to everybody, everybody's lying to us... no mas. Open Subtitles لقد كذبنا على الجميييع .. والجميع يكذب علينا انها فوضى
    He's been lying to us. He's been lying to us the whole time. Open Subtitles لقد كان يكذب علينا كان يكذب علينا طوال الوقت
    If that is the case, then Reza's lying to us. Open Subtitles في هذه الحالة فأن ريز يكذب علينا
    - Stop! You guys, he's totally been lying to us. Open Subtitles -توقفوا يا شباب، لقد كان يكذب علينا جميعاً
    The man has been lying to us for a hundred years. Open Subtitles الرجل يكذب علينا لمدة مائة سنة
    Either he's lying to us or he doesn't know who he married. Open Subtitles إما أنه يكذب علينا أو لا يعرف زوجته
    Janis, this guy has been lying to us about everything. Open Subtitles (جانيس)، كانَ هذا الرجل يكذب علينا عن كلّ شيء
    I think that dude has killed a lot of people. I don't know why he'd lie to us. Open Subtitles أنا أفكّر أنّ ذلك الرجل قتل الكثير من النّاس لا أعلم سببا يجعله يكذب علينا
    He wouldn't lie to us just to lessen these interrogations. Open Subtitles انه لن يكذب علينا فقط لتقليل هذه الاستجوابات
    And then he lies to us. How bogus is that? Open Subtitles ،وبعد ذلك يكذب علينا كيف يتحمل ذلك؟
    There's still one player in all this who hasn't lied to us. Open Subtitles ما زال هناك لاعب واحد وسط كل هذا لم يكذب علينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus