"يكفي من ذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • enough of that
        
    • enough of it
        
    • enough of this
        
    I have had enough of that in my life. Open Subtitles لقد كان ما يكفي من ذلك في حياتي.
    There, I think we've got enough of that. Open Subtitles هـا نحن , اعتـقد بـأن لدينـا مـا يكفي من ذلك
    Because we don't have enough of that already, apparently. Open Subtitles لأنه ليس لدينا ما يكفي من ذلك بالفعل، على ما يبدو.
    Believe me, I've seen enough of it. Open Subtitles صدقوني، لقد رأيت ما يكفي من ذلك.
    Well, frankly, I've had enough of it. Open Subtitles حسنا، بصراحة، لقد كان ما يكفي من ذلك.
    You know, I feel like I've done enough of that for a lifetime. Open Subtitles تعلمون، أشعر أنني قد فعلت ما يكفي من ذلك لمدى الحياة.
    Ain't you done enough of that in your life? Open Subtitles ألم تفعل ما يكفي من ذلك في حياتك؟
    Had enough of that when I was a kid. Open Subtitles لدي ما يكفي من ذلك حين كنت طفلا.
    I regret i didn't do enough of that myself. Open Subtitles ويؤسفني انني لم افعل ما يكفي من ذلك بنفسي.
    A person sees enough of that, and maybe they decide they don't want that much responsibility anymore. Open Subtitles شخص رأى ما يكفي من ذلك وربما قرر أنه لا يريد آبداً هذا القدر من المسؤولية
    All too often before. But we've had enough of that now. Open Subtitles لقد حدث كل ذلك مراراً من قبل لكننا قد نلنا ما يكفي من ذلك الآن
    I get enough of that at home. Open Subtitles أحصل على ما يكفي من ذلك في المنزل
    We have enough of that as it is. Where are you going? Open Subtitles ولدينا ما يكفي من ذلك اين تذهب؟
    I had enough of that in college. Open Subtitles كان لي ما يكفي من ذلك في الكلية.
    I get enough of that crap at home. Open Subtitles أنا لدي ما يكفي من ذلك هراء فى المنزل
    I've had enough of that in my life. Open Subtitles لقد كان ما يكفي من ذلك في حياتي.
    Haven't you had enough of that shit? Open Subtitles ألم تتناول ما يكفي من ذلك الكحول؟
    They either don't have enough of it or what they do have has been tainted. Open Subtitles إما أنهم لا يملكون ما يكفي من ذلك أو مافعلوه قد تم تلطيخه...
    I'm sure he'll confirm that the interesting thing about circumstantial evidence is that you add enough of it together, makes for a very strong case. Open Subtitles أنا متأكد من أنه سوف تؤكد أن الشيء المثير للاهتمام حول أدلة ظرفية هو أن إضافة ما يكفي من ذلك معا، و يجعل لقضية قوية جدا.
    I have had enough of it! Open Subtitles لقد كان ما يكفي من ذلك
    That's it, I have enough of this. Open Subtitles ذلك كل شيء، لدي ما يكفي من ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus