"يكون حقيقياً" - Traduction Arabe en Anglais

    • be real
        
    • be true
        
    • it were true that
        
    We need UNOS to believe us. So it has to be real. Open Subtitles نحتاج أن تصدقنا منظمة التبرع بالأعضاء على هذا أن يكون حقيقياً
    Experts stressed that independence must be real and not illusory. UN وأكد الخبراء أن الاستقلال يجب أن يكون حقيقياً وليس وهمياً.
    Furthermore, under article 7, paragraph 2, of the Aliens Act, the risk of being subjected to torture or persecution should be real. UN وعلاوة على ذلك، تنص الفقرة 2 من المادة 7 من قانون الأجانب على أن خطر التعرض للتعذيب أو الاضطهاد ينبغي أن يكون حقيقياً.
    I know. I know. Oh, please, God, don't let it be true. Open Subtitles أعلم، أعلم، أوه يا إلهي، أرجوك لا تَدَع هذا يكون حقيقياً
    The kind that requires one's faith to be true. Open Subtitles النوع الذي يَتطلّبُ الايمان به لِكي يكون حقيقياً
    I wish it were true that all countries would surrender their laws that treat Indigenous Peoples unequally and deprive us of our rights. UN كنت أتمنى أن يكون حقيقياً تنازل جميع البلدان عن قوانينها التي تعامل الشعوب الأصلية معاملة غير متكافئة والتي تحرمنا من حقوقنا.
    Who is this guy trying so hard to be real that you can't see how fake these people are? Open Subtitles .. مَن هذا الشخص الذي يحاول بشدّة أن يكون حقيقياً لدرجة أنّكَ لا ترى كم هم مزيفين هؤلاء؟
    God, you just can't let anything be real, can you? Open Subtitles لا يمكنكِ أن تجعلي لأيّ شيء أن يكون حقيقياً أليس كذلك؟
    Knownthis couldn't be real. Open Subtitles كان يجب علي أن أعرف بأن هذا لا يمكن أن يكون حقيقياً
    We want what exists between them to be real. Open Subtitles نحن نريد ما يظهر بينهما أن يكون حقيقياً
    You're always doing this. Reducing it to science. Why can't it be real? Open Subtitles دائماً ما تفعل هذا، تُرجع السبب وراء كل شئ للعلم، لم لا يكون حقيقياً هذه المرة ؟
    Because if something doesn't make sense, it can't be real. Open Subtitles لأنه إن كان غير منطقي لا يمكن أن يكون حقيقياً
    Because if it doesn't make sense, it can't be real. Open Subtitles لأنه إن لم يكن منطقياً لا يمكن أن يكون حقيقياً
    It was understood that the influence could be real or merely supposed, and the undue advantage could be for the perpetrator or for another person. UN ومن المفهوم أنَّ النفوذ يمكن أن يكون حقيقياً أو يكون، بكل بساطة، مفترضاً، وأنَّ المزية غير المستحقة يمكن أن تكون لصالح الجاني أو شخص آخر.
    However, participants recognized that independence must be real and effective, with adequate financial and human resources allocated, and be backed by strong transparency and credibility. UN غير أن المشاركين لاحظوا أن الاستقلال يجب أن يكون حقيقياً وفعلياً، وأن يُخصَّص لهذا الغرض ما يكفي من الموارد المالية والبشرية المدعومة بشفافية ومصداقية قويتين.
    "lf it was true then, why wouldn't it be true now? Open Subtitles وإذا كان حبّاً صادقاً حينها, لِمَ لا يكون حقيقياً الآن؟
    I knew it was too good to be true. Open Subtitles علمت أن هذا كان جيداً جداً على أن يكون حقيقياً
    Well, this town always believes the worst about my family and this happens to be true. Open Subtitles حسناً، هذه المدينة دائماً ما تُصدّق الأسوأ عن عائلتي. كما أن هذا الأمر تصادف أن يكون حقيقياً.
    Magic is the art of making people believe something... they know can't possibly be true. Open Subtitles السحر هو فن جعل الناس يصدقون شيء هم يعرفون أنه مستحيل أن يكون حقيقياً
    I need to speak to him, because what she said couldn't possibly be true. Open Subtitles أريد الحديث معه، لأن ما قالته لا يمكن أن يكون حقيقياً
    Well, that may be true, but I've been reviewing your muse's autopsy results. Open Subtitles هذا ربما يكون حقيقياً و لكننى كنت أراجع تقرير تشريح جثة ملهم روحك
    I wish it were true that the Australian Aboriginal Peoples and all Indigenous Peoples could enjoy the right to claim, unhindered, native title to our lands. UN كنت أتمنى أن يكون حقيقياً إمكان تمتع الشعوب الأصلية الاسترالية وجميع الشعوب الأصلية بحقها في المطالبة، بغير عقبات، بملكيتها التقليدية لأراضيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus