"يكون سهلا" - Traduction Arabe en Anglais

    • be easy
        
    • be that easy
        
    • be an easy
        
    • been easy
        
    Can't be easy growing up in the shadow of a superstar sister. Open Subtitles لا يمكن ان يكون سهلا ان تكبر في ظل اخت نجمة
    I know it's not gonna be easy for you, John. Open Subtitles أنا أعرف بأن الامر لن يكون سهلا عليك ياجون
    Can't be easy finding a family willing to live without windows. Open Subtitles لن يكون سهلا إيجاد عائلة ترغب في العيش بدون نوافذ
    It won't be easy to find, the road is terrible. Open Subtitles لن يكون سهلا إيجاد سيارة اجرة فإن الطريق فظيع
    I'm sorry, Joan, but this isn't gonna be easy to hear. Open Subtitles أنا آسف جون .. ولكن ما سأقوله لن يكون سهلا
    It won't be easy to get permission to get breast augmentation surgery. Open Subtitles لن يكون سهلا ان احصل على الاذن لأجرى عمليه تجميل للثدى
    There is still a long way to go, and it will not be easy. UN وما زال الطريق أمامنا طويلا، ولن يكون سهلا.
    Clearly, the road towards a comprehensive binding agreement in Cancunand beyond will not be easy. UN من الجلي، أن الطريق صوب اتفاق ملزم شامل في كانكون وما بعدها لن يكون سهلا.
    Taking the action plan forward will not be easy. UN وتحقيق تقدم في تنفيذ خطة العمل لن يكون سهلا.
    Canada is a long-standing proponent of a world free of nuclear weapons, but we recognize that the path to achieve this goal will not be easy. UN وتؤيد كندا منذ أمد بعيد قيام عالم خال من الأسلحة النووية، ولكننا ندرك أن الطريق إلى بلوغ هذا الهدف لن يكون سهلا.
    We realize that many obstacles will have to be overcome, which will not be easy. UN وندرك أن عقبات كثيرة سيتحتم التغلب عليها، الأمر الذي لن يكون سهلا.
    He further stated that the work of the Special Committee would not be easy and that there would be many obstacles. UN وقال أيضا إن عمل اللجنة الخاصة لن يكون سهلا وإنها ستواجه عقبات كثيرة.
    This may be stating the obvious but doing it will not be easy nor is it assured. UN وقد يكون هذا الكلام مجرد ذكر ما هو باد للعيان غير أن إنجازه لن يكون سهلا كما أنه ليس مكفولا.
    He further stated that the work of the Special Committee would not be easy and that there would be many obstacles. UN وقال أيضا إن عمل اللجنة الخاصة لن يكون سهلا وإنها ستواجه عقبات كثيرة.
    It is no wonder, therefore, that Ukraine is among the strongest and most consistent supporters of the efforts aimed at achieving a nuclear-weapon-free world, although we realize that the way to that goal cannot be easy and straightforward. UN لذلك، ليس من المستغرب أن تكون أوكرانيا من بين أقوى المدافعين عن الجهود الرامية لتخليص العالم من الأسلحة النووية، وإن كنا ندرك أن الطريق إلى ذلك الهدف لا يمكن أن يكون سهلا أو مستقيما.
    Achieving the Goals will not be easy without the support of our development partners. UN إن بلوغ الأهداف لن يكون سهلا بدون دعم شركائنا في التنمية.
    Several participants agreed that this could be helpful, although the development of such measures would not be easy. UN واتفق عدد من المشاركين على أن ذلك قد يكون مفيدا، على الرغم من أن وضع تدابير كهذه لن يكون سهلا.
    It goes without saying that arriving at a methodology that can be accepted as fair and equitable by all Member States will by no means be easy. UN وغني عن البيان أن التوصل الى منهجية يمكن أن تكون مقبولة باعتبارها عادلة ومنصفــة لجميع الدول اﻷعضاء لن يكون سهلا بأي حال من اﻷحوال.
    Well, no one said it was gonna be easy. Open Subtitles حسنا، لا أحد قال انها ستعمل يكون سهلا.
    As long as I can focus, it should be easy. Open Subtitles طالما أستطيع التركيز، ينبغي أن يكون سهلا.
    - and tear him apart. - It's not going to be that easy. Open Subtitles والمسيل للدموع له بصرف النظر سوف لن يكون سهلا
    This will not be an easy path to get back to your mat. Open Subtitles لن يكون سهلا , ان تصل الى حصيرتكم في النهاية
    Now, I know it couldn't have been easy, but you made it look effortless. Open Subtitles الآن , اعلم انه ما كان يمكن ان يكون سهلا لكنك جعلته يبدو هينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus