I would, therefore, like to underscore my statement in the introductory note to the negotiating text, which reads as follows: | UN | ولذا أود أن أؤكد على ما أوردته في ملاحظتي الاستهلالية التي قدمت بها النص التفاوضي وفيما يلي نصها: |
The Committee will now proceed to a separate vote on operative paragraph 1, which reads as follows: | UN | تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت مستقل على الفقرة 1 من المنطوق، وفيما يلي نصها: |
Moreover, paragraph 9 was missing from the English version; it read as follows: | UN | ومن ناحية أخرى، لا يتضمن النص الانكليزي الفقرة ٩ وفيما يلي نصها: |
The Government of Norway has examined the contents of the reservations made by Brunei Darussalam upon [accession to] the said Convention, which reads as follows: | UN | درست حكومة النرويج مضمون التحفظات التي قدمتها بروني دار السلام عند انضمامها إلى الاتفاقية المذكورة، والتي يلي نصها: |
The Government of Norway has examined the contents of the reservations made by Brunei Darussalam upon [accession to] the said Convention, which reads as follows: | UN | درست حكومة النرويج مضمون التحفظات التي قدمتها بروني دار السلام عند انضمامها إلى الاتفاقية المذكورة، والتي يلي نصها: |
The Committee will now proceed to take a separate vote on operative paragraph 4, which reads as follows: | UN | تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة 4 من المنطوق، وفيما يلي نصها: |
If the Commission thinks otherwise, it would be possible to add to draft guideline 2.3.5 a second paragraph reading as follows: | UN | وإذا رأت اللجنة خلاف ذلك، يمكن أن تضاف إلى مشروع المبدأ التوجيهي 2-3-5 فقرة فرعية ثانية فيما يلي نصها: |
May I at this juncture draw the attention of the members of the Committee to rule 110 of the rules of procedure of the General Assembly, which reads as follows: | UN | هل لي في هذا السياق أن أسترعي انتباه أعضاء اللجنة للمادة 110 من اللائحة الداخلية للجمعية العامة، والتي فيما يلي نصها: |
Hostages taking is penalised under Section 154 of the Criminal Law, which reads as follows: | UN | وتعاقب المادة 154 من القانون الجنائي على أخذ الرهائن، وفي ما يلي نصها: |
The penalty for the unlawful possession, use, transfer of nuclear materials is set out in Section 73 and it reads as follows: | UN | وتعاقب المادة 73 على امتلاك المواد النووية واستعمالها ونقلها بطرق غير مشروعة، وفي ما يلي نصها: |
" Article 1. Add to article 546 of the Penal Code a sixth paragraph, reading as follows: | UN | " المادة ١، تضاف الى المادة ٥٤٦ من قانون العقوبات فقرة سادسة، وفيما يلي نصها: |
A new operative paragraph 6 was inserted to read as follows: | UN | أدخلت فقرة جديدة على المنطوق، هي الفقرة ٦، فيما يلي نصها: |
According to this proposal, a second paragraph should be added to rule 68, which would read as follows: | UN | ويرمي هذا المقترح الى إضافة فقرة ثانية الى المادة ٦٨، فيما يلي نصها: |
5. On 27 July 1993, the Permanent Mission of France to the United Nations addressed a note verbale to the Secretary-General, the text of which reads as follows: | UN | ٥ - في ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣، وجهت البعثة الدائمة لفرنسا لدى اﻷمم المتحدة مذكرة شفهية إلى اﻷمين العام يرد فيما يلي نصها: |
32. The Secretary-General would like to draw the attention of the General Committee to rule 153 of the rules of procedure which reads as follows: | UN | ٣٢ - يود اﻷمين العام أن يوجه انتباه المكتب الى المادة ٣٥١ من النظام الداخلي، وفيما يلي نصها: |
33. The General Committee may also wish to recall paragraph 13 of decision 34/401 (A/520/Rev.15, annex VI), which reads as follows: | UN | ٣٣ - وقـد يــود المكتـب أيضــا ان يذكــر بالفقــرة ٣١ مـن المقرر ٤٣/١٠٤ )A/520/Rev.15، المرفق السادس(، وفيما يلي نصها: |
Insert a new article 5 bis, as follows: | UN | تضاف مادة جديدة فيما يلي نصها: |
25. In this connection, the General Committee may wish to draw the attention of the General Assembly to paragraph 5 of its resolution 48/264, which reads as follows: | UN | ٢٥ - وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة ٥ مـن قرارها ٤٨/٢٦٤، وفيما يلي نصها: |
28. The General Committee may wish to draw to the attention of the General Assembly paragraph 6 of its resolution 48/264, which reads as follows: | UN | ٢٨ - وقد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة ٦ من قرارها ٤٨/٢٦٤، وفيما يلي نصها: |
At the end of the paragraph, insert an additional subparagraph reading | UN | يدرج في نهاية الفقرة فقرة فرعية إضافية فيما يلي نصها: |
99. In introducing the draft resolution, the representative of Cuba orally revised the text by replacing operative paragraph 14, which read: | UN | 99 - ولدى عرض مشروع القرار، نقّح ممثل كوبا شفويا النص بأن استعاض عن الفقرة 14 وفيما يلي نصها: |
After the first sentence, insert a new sentence, to read | UN | بعد الجملة الأولى، تُدرج جملة جديدة فيما يلي نصها: |
In the revised draft resolution, the first preambular paragraph, which had read: | UN | وفي مشروع القرار المنقح، استعيض عن الفقرة الأولى من الديباجة، وفيما يلي نصها: |
The amendment called for the insertion of a new paragraph before operative paragraph 1, which would read: | UN | وقد دعا التعديل إلى إدراج فقرة جديدة في المنطوق قبل الفقرة 1 منه، فيما يلي نصها: |