"يمرّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • through
        
    • pass
        
    • goes by
        
    • ticking
        
    • passes
        
    • passing
        
    • runs
        
    • slide
        
    • walking
        
    Plenty of people go through trauma without turning to addiction. Open Subtitles يمرّ كثير من الناس بصدمات دون أن يتحوّلوا للإدمان
    I'm surprised your head still fits through the door. Open Subtitles مندهشٌ لكون رأسه لايزال يمرّ من خلال الباب
    You pass this thing, you won't be billing anything at all. Open Subtitles ،إجعل هذا الأمر يمرّ .وحينها لن تقوم بكسبِ شيء إطلاقًا
    You know, not a day goes by that your family doesn't miss you. Open Subtitles أتدرين، لا يمرّ يوم لا تفتقدكِ فيه عائلتكِ.
    It's 9:00 p.m., the clock's ticking and we gotta get this thing done. Open Subtitles إن الساعة التاسعة مساءً، الوقتُ يمرّ وعلينا بأن نتمّ هذا الأمر.
    Indeed, the parties themselves recognize that a settlement will be harder to reach as each day passes without a solution. UN والواقع أنّ الطرفين نفسيهما يدركان أنّ كل يوم يمرّ دون حل يزيد من صعوبة التوصل إلى تسوية.
    I can feel the tube passing through the cords. Open Subtitles يمكنني أن أشعر أنّ الأنبوب يمرّ عبر الأسلاك
    I can't imagine what he was going through just standing there. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيّل ما يمرّ به وهو واقف هناك.
    Traveling photographer happened to be passing through town that day. Open Subtitles وكان يمرّ عبر البلدة في ذلك اليوم مصوّر مُتجوّل
    You know, the interesting thing about this building is that the buzzer system runs through your telephone. Open Subtitles أتعلمين، الشيء المثير للإهتمام حول هذا المبنى هُو أنّ نظام طرق الجرس يمرّ عبر الهاتف.
    I would like to underline that the Conference on Disarmament cannot afford again to let the year pass without proving its right to existence. UN وأود أن أشدِّد على أن مؤتمر نزع السلاح ليس بوسعه أن يسمح من جديد بأن يدع هذا العام يمرّ بدون أن يثبت حقـه في الوجود.
    Why don't you help the time pass by doing a little work? Open Subtitles لماذا لا تدع الوقت يمرّ بالقيام بعمل بسيط؟
    I want you to know how sorry I am, how much you mean to me,before another day goes by. Open Subtitles أريدكِ أن تعلمي كم أشعر بالأسف كم تعنين لي,قبل أن يمرّ يوم آخر
    He goes by an alias, he traveled to Washington on this very day. Open Subtitles يمرّ أسم شهرة، سافر إلى واشنطن على هذا اليوم بالذات.
    Well, you better hope so'cause the clock is ticking. Open Subtitles إذن،من الأفضل أن تأمل ذلك لأن الوقت يمرّ
    But the bomb was already set, so the three-minute timer is already ticking. Open Subtitles ولكن القنبلة كانت مُجهّزة بالفعل، لذا فإنّ مؤقت الثلاث دقائق يمرّ بالفعل.
    Every supernatural being who dies passes through me. That doesn't seem like it'd be a lot of fun for you. Open Subtitles إنّي مرساة الجانب الآخر، كل كيان خارق يموت، يمرّ عبري.
    The kind of guy who sleeps with every skank in every small-town dive that he passes through? Open Subtitles نوع الرجال الذي ينام مع كل فتاة تعمل في أيّ نزل يمرّ به؟
    Or make peace with it. Let it slide, you know? Boys will be boys. Open Subtitles أو ربّما تقبّلي الأمر ودعيه يمرّ سيبقى الصبيان صبياناً
    Right now, the host is walking around unaware that he's undergoing a profound metamorphosis at a cellular level. Open Subtitles حاليا يتجول المضيف دون أن يدرك أنه يمرّ بتحول عميق على المستوى الخلوي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus