"يمكنهم رؤية" - Traduction Arabe en Anglais

    • can see
        
    • could see
        
    • They could
        
    For those who can see the bullets, death isn't an accident. Open Subtitles لأولئك الذين يمكنهم رؤية تلك الرصاصات فالموت ليس مجرد حادث
    The Germans can see every inch of the city. We're sitting ducks. Open Subtitles الألمان يمكنهم رؤية كل جزء من المدينة نحن هنا أهداف سهلة
    I think, uh, the jury can see that, Mrs. Lockhart. Open Subtitles أعتقد بأن هيئة المحلفين يمكنهم رؤية ذلك، سيدة لوكهارت
    Only champions can see that many variations. Open Subtitles الأبطال فقط من يمكنهم رؤية الاحتمالات العديدة
    Their numbers dictate it's a long, - so that's all they could see. Open Subtitles تفيد حساباتهم بأنه لا يصلح لبيع مكشوف ولا يمكنهم رؤية سوى ذلك
    It's weird how you always send postcards, as if you're on vacation, and mailmen can see what you write. Open Subtitles من الغريب كيف تُرسل دائماً بطاقات بريدية، كما لو أنك تقضي إجازة، وسعاة البريد يمكنهم رؤية ما تكتبه.
    They can see dust specks on Mars, but no one noticed a giant blizzard hurtling towards us. Open Subtitles يمكنهم رؤية بقع الغبار على سطح المريخ، ولكن لم يلحظ أحد و عاصفة ثلجية ضخمة تندفع نحونا.
    If it's connected to a computer somewhere, they can see everything that you do, anywhere that you go. Open Subtitles إذا تم توصيله إلى جهاز كمبيوتر في مكان ما يمكنهم رؤية كل ما تفعله في أي مكان تذهب إليه
    you know,little kids can see spirits. Open Subtitles تعلن ، الأطفال الصغار يمكنهم رؤية الأشباح
    Astronomers in a galaxy at one edge of our horizon... can't possibly see any galaxies on the other edge of our horizon... but they can see galaxies... 13 1/2 billion light-years in the other direction... and so can astronomers at the edge of their horizon... and on and on, perhaps to infinity. Open Subtitles .. الفلكيين فى مجرة أخرى .. عند حافة الأفق الخاص بنا لا يمكنهم رؤية أي مجرات عند الحافة الأخرى لأُفقنا
    Damn. When they come with the money, they can see the rest of them. Open Subtitles اللعنة, إذا أتوا بالأموال يمكنهم رؤية البقية
    It gives an alternate universe, a life of imagination where they can see the music. Open Subtitles لأن كل شيء في هذا المیتال هو أكبر من الحياة. أنه يعطي الكون البديل، وحياة من الخيال حيث يمكنهم رؤية الموسيقى.
    Just like they can see things that haven't happened yet sometimes they can see things that happened a long time ago. Open Subtitles مثلما يمكنهم رؤية أشياء لم تحدث حتى الآن وأحيانا يمكنهم رؤية أشياء حدثت منذ فتره طويله
    They can see your hallucinations on the screen. Open Subtitles يمكنهم رؤية مدى هلوستكِ على الشاشة.
    They've hacked into our feed, Mother. They can see everything we can. Open Subtitles لقد إخترقوا بثنا يا أماه، يمكنهم رؤية كلّ ما نراه!
    You just have to know where to look, but only some of us can see how the pieces fit together. Open Subtitles {\1cHFFFF0}عليكَ فقط أن تعلمَ أينَ تبحث {\1cHFFFF0}لكن البعض منا فقط يمكنهم رؤية كيفَ تتطابق القطع معاً
    No, you're sitting at the help desk, keeping your fingers busy so that the rest of the staff can see that you're still prepared to get your hands dirty even though you're wearing a 1,000 Euro suit. Open Subtitles لا، أنت تجلسين في مكتب الاستقبال والتوجيه، تبقين أصابعك مشغولة بحيث بقية الموظفين يمكنهم رؤية أنك لا تزالين متحمسة لقبض رشاوي
    They can see that the government is under pressure. Open Subtitles يمكنهم رؤية الحكومة تتعرض للضغط
    That they can see the events before they happen. Open Subtitles يمكنهم رؤية الأحداث قبل وقوعها.
    Chuck, I didn't think... human beings could see ultraviolet light. Open Subtitles أن البشر يمكنهم رؤية الأشعة فوق البنفسجية
    They could see a real Bengal tiger. Open Subtitles يمكنهم رؤية نمور البنغال الحقيقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus