"يمكن الاتصال" - Traduction Arabe en Anglais

    • may be contacted
        
    • may be reached
        
    • can be contacted
        
    • we can contact
        
    • could be contacted
        
    • contacts
        
    • with access to the
        
    • be reached at
        
    • could contact
        
    • can be called
        
    • can be reached
        
    • can be accessed
        
    • we could call
        
    19. The secretariat of the High-level Meeting may be contacted by telephone at 212 963 1570 or by fax at 212 963 4066. UN 19 - يمكن الاتصال بأمانة الاجتماع الرفيع المستوى هاتفياً على الرقم 212 963 1570 أو بالفاكس على الرقم 212 963 4066.
    Reference is made to the fact that in those countries that do not have a German diplomatic mission, the German honorary consuls may be contacted. UN وتجدر اﻹشارة إلى أنه يمكن الاتصال بالقناصل الفخريين ﻷلمانيا في البلدان التي لا يوجد لديها بعثة دبلوماسية ألمانية.
    Reference is made to the fact that in those countries that do not have a German diplomatic mission, the German honorary consuls may be contacted. UN ويشار إلى أنه يمكن الاتصال بالقناصل الفخريين ﻷلمانيا في البلدان التي لا توجد فيها بعثة دبلوماسية ألمانية.
    While meetings of the General Assembly are in progress, the staff listed above may be reached at ext. 35017. UN يمكن الاتصال بالموظفين المدرجين أعلاه أثنــاء انعقاد جلسات الجمعية العامة على الفرع الهاتفي 35017.
    Most of the respondents stated that their countries have a national focal point who can be contacted when seeking information on climate change. UN وذكر معظم المجيبين أن لبلدانهم منسق وطني يمكن الاتصال به عند البحث عن معلومات عن تغير المناخ.
    Please also mention whether we can contact you for additional information and if so by what means. UN الرجاء أيضاً ذكر ما إن كان يمكن الاتصال بكم للحصول على معلومات أخرى، وإذا كان ذلك ممكناً يرجى ذكر وسيلة الاتصال.
    With regard to the question of a press release, the State party could be contacted informally in that regard, but allowed a further opportunity to respond before the ninety-third session. UN وفيما يتعلق بمسألة البيان الصحفي، قال إنه يمكن الاتصال بالدولة الطرف بشكل غير رسمي في هذا الصدد، لكن يجب منحها فرصة أخرى للرد قبل الدورة الثالثة والتسعين.
    Reference is made to the fact that in those countries that do not have a German diplomatic mission, the German honorary consuls may be contacted. UN وتجدر الإشارة إلى أنه يمكن الاتصال بالقناصل الفخريين لألمانيا في البلدان التي لا توجد فيها بعثة دبلوماسية ألمانية.
    The following companies are specialized in organizing exhibitions and may be contacted for special exhibition supplies and equipment: UN وفيما يلي شركات متخصصة في تنظيم المعارض حيث يمكن الاتصال بها للحصول على معدات ولوازم خاصة بالعرض:
    (i) Name of launching State or States, including the address of the authority which may be contacted for additional information or assistance in case of accident; UN `1` اسم الدولة أو الدول المطلقة للجسم، بما في ذلك عنوان السلطة التي يمكن الاتصال بها لالتماس معلومات إضافية أو مساعدة في حالة وقوع حادث؛
    (i) Name of launching State or States, including the address of the authority which may be contacted for additional information or assistance in case of accident; UN `1` اسم الدولة أو الدول المطلقة للجسم، بما في ذلك عنوان السلطة التي يمكن الاتصال بها لالتماس معلومات إضافية أو مساعدة في حالة وقوع حادث؛
    Should delegations have any questions, the Secretary's Office may be contacted (tel. 1 (917) 367-8296). UN وإن كان لدى الوفود أية أسئلة، يمكن الاتصال بمكتب أمين اللجنة (الهاتف: 1 (917) 367-8296).
    Should delegations have any questions, the Secretary's Office may be contacted (tel. 1 (917) 367-8296). UN وإن كان لدى الوفود أية أسئلة، يمكن الاتصال بمكتب أمين اللجنة (الهاتف: 1 (917) 367-8296).
    Should delegations have any questions, the Secretary's Office may be contacted (tel. 1 (917) 367-8296). UN وإن كان لدى الوفود أية أسئلة، يمكن الاتصال بمكتب أمين اللجنة (الهاتف: 1 (917) 367-8296).
    While meetings of the General Assembly are in progress, the staff listed above may be reached at ext. 3.7786/3.7787. UN يمكن الاتصال بالموظفين المدرجين أعلاه أثنـاء انعقاد جلسات الجمعية العامة على الهاتف الفرعي 3-7787/3-7786
    Most of the participants stated that their countries have a national focal point who can be contacted when seeking information on climate change. UN وذكر معظم المشاركين أن لبلدانهم منسق وطني يمكن الاتصال به عند البحث عن المعلومات المتعلقة بتغير المناخ.
    Please also mention whether we can contact you for additional information, and if so by what means. UN الرجاء أيضاً ذكر ما إن كان يمكن الاتصال بكم للحصول على معلومات أخرى، وإذا كان ذلك ممكناً يرجى ذكر وسيلة الاتصال.
    Media could be contacted in order to help promote the Convention; UN يمكن الاتصال بوسائط الإعلام لكي تساعد في التشجيع على التصديق على الاتفاقية.
    The project will also support the Commission's capacity to build networks through the development of a computerized roster of contacts. UN وسيقدم البرنامج أيضا دعما لقدرة اللجنة على إقامة الروابط الشبكية من خلال إعداد قائمة محوسبة بالجهات التي يمكن الاتصال بها.
    Computers with access to the Internet and the Optical Disk System are available to NGO representatives. UN وتتوفر لممثلي المنظمات غير الحكومية حواسيب يمكن الاتصال بواسطتها بالإنترنت ونظام الأقراص الضوئية.
    Um, so, you know, if you're interested, uh, my office could contact you and set up a meeting. Open Subtitles أم، لذلك، كما تعلمون، إذا كنت مهتما، اه، مكتبي يمكن الاتصال لكم واقامة الاجتماع.
    78. Dedicated telephone numbers that can be called anonymously and at no cost to seek advice about incidents of violence have been established in many countries throughout the world. UN 78- أُنشئت في العديد من البلدان في جميع أنحاء العالم أرقام هاتفية مخصصة يمكن الاتصال بها دون كشف الهوية ومجاناً لطلب المشورة بشأن حوادث العنف.
    Currently, only 32.8 per cent of roster members can be reached by e-mail. UN ونسبة الخبراء المدرجين في القائمة ممن يمكن الاتصال بهم حالياً بالبريد الإلكتروني لا تتعدى 32.8 في المائة.
    UNMIL network can be accessed from anywhere in the world through virtual private network UN يمكن الاتصال بشبكة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا من أي مكان في العالم من خلال الشبكة الإلكترونية الخاصة
    But maybe we could call our friends and let them know what's going on. Open Subtitles ولكن ربما يمكن الاتصال بأصدقائنا وجعلهم يعرفون ما يجري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus