It is also concerned that statistical data is not being produced and shared in all accessible formats. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق لعدم إنتاج البيانات الإحصائية وتعميمها بجميع الأشكال التي يمكن الوصول إليها. |
The Ombudsman Office is an independent, neutral, and universally accessible contact and complaints office on child and youth issues. | UN | ويشكل هذا المكتب هيئة مستقلة وحيادية ومكتباً للاتصالات والشكاوى بشأن قضايا الأطفال والشباب يمكن الوصول إليه عالمياً. |
One of the major benefits of the new system is that all information contained in the system is globally accessible. | UN | من أهم مزايا النظام الجديد أنَّ جميع المعلومات المدرجة في هذا النظام يمكن الوصول إليها على نطاق عالمي. |
The Web site of the Netherlands Presidency of the Security Council can be visited at the following address: http://www.un.int/ netherlands. | UN | يمكن الوصول إلى الموقع الشبكي لهولندا كرئيسة لمجلس الأمن في العنوان الآتي: http://www.un.int/netherlands. إعــــلان |
Innovative financial sources and mechanisms can be accessed for the purpose of land rehabilitation | UN | الموارد المالية والآليات المبتكرة يمكن الوصول إليها لأغراض إعادة إصلاح الأراضي |
A common United Nations geographic database, to be made accessible through web server technology, would be established and maintained. | UN | وسيجري إنشاء ودعم قاعدة بيانات جغرافية مشتركة للأمم المتحدة، يمكن الوصول إليها عن طريق تكنولوجيا الشبكة العالمية. |
A common United Nations geographic database, to be made accessible through web server technology, will be established and maintained. | UN | وسيجري إنشاء ودعم قاعدة بيانات جغرافية مشتركة للأمم المتحدة، يمكن الوصول إليها عن طريق تكنولوجيا الشبكة العالمية. |
A common United Nations geographic database, to be made accessible through web server technology, will be established and maintained. | UN | وسيجري إنشاء ودعم قاعدة بيانات جغرافية مشتركة للأمم المتحدة، يمكن الوصول إليها عن طريق تكنولوجيا الشبكة العالمية. |
The percentage of vulnerable persons accessible in Darfur as a whole fell from about 90 per cent to 80 per cent. | UN | وانخفضت النسبة المئوية للأشخاص المتأثرين بالأزمة الذين يمكن الوصول إليهم في دارفور ككل من 90 إلى 80 في المائة. |
We're also supposed to alter the toilets and widen the doorways and so on, to make the house more wheelchair accessible. | Open Subtitles | نحن من المفترض أيضا إلى تغيير المراحيض وتوسيع المداخل وهلم جرا، لجعل المنزل أكثر كرسي متحرك يمكن الوصول إليها. |
There is a safety deposit box that's only accessible by you. | Open Subtitles | هناك صندوق ودائع لا يمكن الوصول اليه الا من قبلك |
No data of sufficient quality was found accessible on these costs or reduced costs. | UN | ولم يمكن الوصول إلى بيانات ذات جودة كافية عن هذه التكاليف أو انخفاض التكاليف. |
The Web site of the Netherlands Presidency of the Security Council can be visited at the following address: http://www.un.int/ netherlands. | UN | إعــــلان يمكن الوصول إلى الموقع الشبكي لهولندا كرئيسة لمجلس الأمن في العنوان الآتي: http://www.un.int/netherlands. |
The Web site of the Netherlands Presidency of the Security Council can be visited at the following address: http://www.un.int/ netherlands. | UN | إعــــلان يمكن الوصول إلى الموقع الشبكي لهولندا كرئيسة لمجلس الأمن في العنوان الآتي: http://www.un.int/netherlands. |
The Web site of the Netherlands Presidency of the Security Council can be visited at the following address: http://www.un.int/ netherlands. | UN | إعــــلان يمكن الوصول إلى الموقع الشبكي لهولندا كرئيسة لمجلس الأمن في العنوان الآتي: http://www.un.int/netherlands. |
Internet-based services can be accessed through a wide variety of devices from anywhere in the world. | UN | يمكن الوصول إلى الخدمات القائمة على الإنترنت عن طريق عدد كبير من الوسائل من أي مكان في العالم. |
A total of about 145 destinations can be reached from Rome. | UN | وهناك ما مجموعة 145 مقصداً يمكن الوصول إليها من روما. |
An offender might perhaps be led to reform if able to see the connectivity between self, family, community and world through a meditation model that is accessible and attainable. | UN | فقد يرتدع الجاني إذا رأى الصلة بينه وبين الأسرة والمجتمع والعالم من خلال نموذج للتأمل يمكن الوصول إليه بسهولة. |
From the " splash " page you can access the California Women's Agenda (CAWA), the Global Circles and social media sites. | UN | ومن صفحة ' البداية`، يمكن الوصول إلى خطة أولويات المرأة في كاليفورنيا، والدوائر العالمية، ومواقع الوسائط الاجتماعية. |
The Committee maintains a website, which can be found at http://www.un.org/Docs/sc/committees/1373/. | UN | واللجنة لديها موقع على الشبكة، يمكن الوصول إليه في: http://www/un.org/docs/sc/committees/1373/. |
Submissions and evidence are efficiently organized, searched, shared, distributed and annotated, and may be accessed from anywhere in the world. | UN | وفي هذه الحالة، سيتم تنظيم الدعاوى والمرافعات والأدلة والبحث فيها وتعميمها وشرحها بكفاءة، كما يمكن الوصول إليها من أي مكان في العالم. |
And lower Manhattan, we've been told, is virtually inaccessible. | Open Subtitles | المنطقه السفليه من منهاتن لا يمكن الوصول اليها |
Bank distribution and accessibility and the environmental benefits of mitigating reachable banks Question and answers | UN | توزيع المخزونات وإمكانية الوصول إليها، والفوائد البيئية الناجمة عن تخفيف آثار المخزونات التي يمكن الوصول إليها |
I've come as far west in Europe as you can get, to where monks lived a life as intense and austere as anything in Church history. | Open Subtitles | لقد جئت إلى أقصى مكان في غرب أوروبا يمكن الوصول إليه إلى حيث عاش الرهبان حياة تقشف وشدة، كأي شيء في تاريخ الكنيسة |
They said he was out of the country, unreachable. | Open Subtitles | قالوا أنه خارج البلاد ولا يمكن الوصول إليه |
To that end, Venezuela reaffirmed the importance of United Nations Radio, especially in the poorest countries, which could be reached very easily and economically through that medium. | UN | ولهذا الغرض، تود فنـزويلا تأكيد أهمية إذاعة الأمم المتحدة، ولا سيما في أفقر البلدان، التي يمكن الوصول إليها بسهولة جدا وبصورة اقتصادية بتلك الوسيلة. |
The creation of an easily and widely accessible platform dedicated to best practices and/or an online database, where the information is clearly organized, briefly presented and easily searchable through simple search options, besides being available in all United Nations languages. | UN | (أ) إنشاء منبر يمكن الوصول إليه بسهولة وعلى نطاق واسع يُخصص لأفضل الممارسات و/أو قاعدة بيانات إلكترونية تُنظم فيها المعلومات بوضوح وتُعرض بإيجاز ويمكن البحث فيها بسهولة عن طريق خيارات بحث بسيطة، إلى جانب إتاحتها بجميع لغات الأمم المتحدة. |
Yes, we are untouchable. | Open Subtitles | نعم، نحن لا يمكن الوصول إليها. |