"يمكن قياسه" - Traduction Arabe en Anglais

    • measurable
        
    • can be measured
        
    • could be measured
        
    • quantifiable
        
    • may be measured
        
    Acknowledging the need to make measurable progress in the global implementation, monitoring and assessment of the Habitat Agenda, UN وإذ تعترف بالحاجة إلى إحراز تقدم يمكن قياسه في التنفيذ والرصد والتقييم العالمي لجدول أعمال الموئل،
    A clearer understanding of the quality requirements would boost the confidence that the provision of assistance will translate directly into a measurable achievement. UN ومن شأن توضيح فهم شروط النوعية، بصورة أكبر، أن يعزز من الثقة بأن تقديم المساعدة سيترجم مباشرة إلى إنجاز يمكن قياسه.
    What is important is to ensure that measurable progress is made toward overcoming these challenges. UN وما يهم هو ضمان إحراز تقدم يمكن قياسه للتغلب على هذه التحديات.
    However, real progress can be measured only through concrete actions. UN بيد أن التقدم الحقيقي لا يمكن قياسه إلا من خلال ما يُتخذ من إجراءات ملموسة.
    And - unlike any other commitment made in the Charter - this was a commitment that could be measured. UN وهو - على خلاف أي التزام آخر ورد في الميثاق - التزام يمكن قياسه.
    :: The potential for contributing to measurable advances in child protection over a 10-year period. UN :: إمكانية الإسهام في تحقيق تقدم يمكن قياسه في مجال حماية الطفل على مدى عقد من الزمن.
    Significant harm is explained as something more than measurable, but need not be at the level of serious or substantial harm. UN فالضرر الجسيم يفسر بأنه أكثر من مجرد ضرر يمكن قياسه ولكن لا يلزم أن يكون على مستوى الضرر الخطير أو الضخم.
    This is an area where progress in the past five years is palpable, if not necessarily measurable. UN وهذا مجال كان التقدم الذي أحرز فيه خلال السنوات الخمس اﻷخيرة محسوسا، إن لم يمكن قياسه بالضرورة.
    :: Results in measurable improvements to process and workflow, productivity, effectiveness and managerial controls UN :: أن ينجم عنها تحسن يمكن قياسه في العمليات وتدفق العمل، والإنتاجية، والفعالية، والضوابط الإدارية
    Accordingly, as the Secretary-General himself had indicated, it was imperative to obtain a real and measurable commitment of States and donors to integrating preparedness and risk reduction activities in humanitarian response efforts. UN وعلى هذا فكما أشار الأمين العام نفسه أصبح من المحتم الحصول على التزام حقيقي يمكن قياسه من الدول والمانحين بإدراج أنشطة التأهب والحد من المخاطر في جهود الاستجابة الإنسانية.
    measurable, reportable and verifiable cooperation in the fields of technology, capacity-building and financing are not charity. UN إن التعاون، الذي يمكن قياسه والإبلاغ عنه والتحقق منه في مجالات التكنولوجيا، وبناء القدرات، والتمويل ليس إحسانا.
    Of course, distance has a measurable impact on transport costs, yet this is not related to the specific problems associated with transit transport. UN وبالطبع، فللمسافة أثر يمكن قياسه على تكاليف النقل، ولكن ذلك لا صلة لـه بالمشاكل المحددة المرتبطة بالنقل العابر.
    The Office supports that development, which includes provisions to achieve self-sustainability within a measurable time frame. UN ويدعم المكتب هذا التطور، ويشمل ذلك تدابير لتحقيق الاستدامة الذاتية في غضون اطار زمني يمكن قياسه.
    In the period since my last report, we have made measurable progress. UN وفي الفترة المنقضية منذ تقريري الأخير، أحرزنا تقدما يمكن قياسه.
    Each option then introduces a measurable target to be reached for that group of countries in terms of the milestones defined above. UN ثم يأخذ كل خيار بهدف يمكن قياسه ومن المقرر تحقيقه بالنسبة لمجموعة البلدان تلك من حيث المعالم المحددة أعلاه.
    Of the ten trial patients in Mumbai, nine, nine showed measurable improvement. Open Subtitles من المرضى محاكمة عشرة في مومباي، تسعة، تسعة أظهرت تحسنا يمكن قياسه.
    There are different aspects of malnutrition, some of which can be measured. UN وثمة جوانب مختلفة لسوء التغذية بعضها يمكن قياسه.
    The lack of control may be attributed to many reasons but it can be measured in human lives. UN وانعدام السيطرة ربما يكون مرده إلى أسباب كثيرة، ولكنه يمكن قياسه بالأرواح البشرية المهدورة.
    However, only work of the same kind can be measured comparatively by the standards of quantity and quality. UN ومع هذا، فإن العمل من نفس النوع هو الذي يمكن قياسه على نحو مقارن بمعياري الكمية والنوعية.
    And - unlike any other commitment made in the Charter - this was a commitment that could be measured. UN وهذا الالتزام - على خلاف أي التزام آخر نص عليه الميثاق - كان التزاما يمكن قياسه.
    Not quantifiable management improvement since MINURCAT is undergoing a drawdown and subsequent to that, liquidation of its operations UN التحسين في الإدارة لا يمكن قياسه كمياً نظراً إلى أن البعثة تقوم حالياً بخفض قوامها تدريجياً، ولاحقاً، بتصفية عملياتها
    In alkaline solution a stable blue colour is then formed which may be measured spectrophotometrically. UN وعند وضعه في محلول قلوي يتشكل لون أزرق ثابت يمكن قياسه باستخدام الفوتومتر الطيفي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus