"يمكن للنساء" - Traduction Arabe en Anglais

    • women can
        
    • women could
        
    • can women
        
    • women may
        
    • women cannot
        
    How women can check their use of psychopharmaceuticals (DHS) UN كيف يمكن للنساء مراجعة استخدامهم للعقاقير النفسية الدوائية
    By virtue of their special gifts, women can greatly enrich civil life. UN وبفضل مواهبهن الخاصة، يمكن للنساء أن يثرين بشكل كبير الحياة العامة.
    That's... That's kind of a hard liquor. women can't normally handle that. Open Subtitles هذا نوع من المشاريب الكحولية القوية، عادةً لا يمكن للنساء تحمله
    In certain tribes, women could be chiefs, and women could be appointed to the House of Chiefs by the President. UN وفي بعض القبائل، يمكن للنساء أن يصبحن رئيسات، ومن الممكن تعيينهن في مجلس الأعيان على يد رئيس الجمهورية.
    In the political sphere the package seeks to create an opportunity whereby women could organize themselves in order to reinforce their participation. UN وفي المجال السياسي، تسعى مجموعة التدابير إلى إيجاد فرصة يمكن للنساء عن طريقها أن ينظّمن أنفسهن من أجل تقوية مشاركتهن.
    Please indicate how long can women remain in these centres and how their physical protection is ensured once they leave. UN كما يرجى الإفادة عن المدة التي يمكن للنساء البقاء خلالها في هذه المراكز وكيف تُكفل حمايتهن بعد مغادرتهن.
    For example, women are not held in the same cell as men and, furthermore, pregnant and breastfeeding women may be released on bail. UN ومن ثم، فإلى جانب عدم احتجاز النساء مع الرجال في زنزانة واحدة، فإنه يمكن للنساء الحوامل أن يستفدن من الإفراج المؤقت.
    Additionally, wards in which women can live together with their children have been established. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُنشئت عنابر في السجون يمكن للنساء السجينات أن يعشن فيها برفقة أطفالهن.
    Apart from reserved seats for women at all levels, women can also contest elections on general seats. UN وإلى جانب المقاعد المخصصة للنساء على جميع المستويات، يمكن للنساء أيضاً الطعن في الانتخابات المتعلقة بالمقاعد العامة.
    Also included is a list of important numbers that women can call to get help. UN كما يتضمن قائمة بأرقام هاتفية هامة يمكن للنساء الاتصال بها للحصول على المساعدة.
    :: Creating environments where women can exercise control over their sexual and reproductive rights and choices. UN :: تهيئة بيئة يمكن للنساء فيها أن يتحكمن في حقوقهن واختياراتهن الجنسية والإنجابية.
    From the information on offer, women can decide what to attend before the birth. UN وانطلاقا من المعلومات المعروضة، يمكن للنساء أن يقررن ماذا يحضرن قبل الولادة.
    There is no crisis centre in the country and no shelter where abused women can go and in a small society the whereabouts of persons are relatively easy to ascertain. UN وليس هناك مركز للأزمات في البلد ولا يوجد مأوى يمكن للنساء المعتدى عليهن اللجوء إليه، وفي المجتمعات الصغيرة من السهل نسبيا العثور على أي شخص أينما وجد.
    Education is a significant factor in determining the quality of life that women can provide for themselves and their families. UN إن التعليم عنصر مهم في تحديد نوعية الحياة التي يمكن للنساء أن يوفرنها لأنفسهن وعائلاتهن.
    The response to the latter was the setting up of the post-abortion care programme where women can access post-abortion services. UN وتمثلت الاستجابة لهذه الدعوة في وضع برنامج للرعاية بعد الإجهاض، وفيه يمكن للنساء الحصول على خدمات ما بعد الإجهاض.
    women can be doctors just as men can be receptionists. Open Subtitles يمكن للنساء أن يكن طبيبات كما يمكن للرجال العمل كموظفي استقبال.
    She asked if any link had been discovered between the high maternal mortality rate and clandestine abortion, and if women could receive care in health centres following an abortion. UN وسألت عما إذا كان اتضح وجود صلة بين ارتفاع معدل وفيات الأمهات والإجهاض السري، وما إذا كان يمكن للنساء تلقي رعاية في المراكز الصحية بعد الإجهاض.
    Unregistered women could become members of the MMCWA, which had branches throughout the country. UN واختتمت حديثها قائلة إنه يمكن للنساء غير المسجَّلات أن تُصبحن أعضاء في الرابطة التي لها فروع في جميع أنحاء البلد.
    However, by banding together women could garner enough votes to win seats in the House of Representatives as party list members. UN ومع ذلك يمكن للنساء باتحادهن معا أن يحصلن على أصوات تكفي للفوز بمقاعد في مجلس النواب بوصفهن من أعضاء القائمة الحزبية.
    Drugs and guns can travel through tunnels easily, and so can women. Open Subtitles يمكن للمخدرات والأسلحة أن تُنقل بسهولة عبر الأنفاق... لذا يمكن للنساء أيضاً.
    women may combine their own family name with that of their husband. UN كما يمكن للنساء الجمع بين أسمائهن وأسماء أزواجهن.
    They can be promoted only as high as the rank of colonel because the higher ranks require courses in counter-guerrilla tactics and command of troops, which women cannot take. UN ويمكن ترقيتهن إلى رتبة العقيد فقط ﻷن الرتب اﻷعلى تتطلب الحصول على دراسات في تكتيكات محاربة رجال العصابات وقيادة القوات التي لا يمكن للنساء الاضطلاع بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus