If her heart's still beating, she don't crack my top ten. | Open Subtitles | لو ان قلبها مايزال ينبض فهي لن تحظى بالأولوية عندي |
And as long as his heart is out there, beating in the hands of China, North Korea, Drug Lords, Russia, | Open Subtitles | و طوال ما يتواجد ذلك القلب هنالك في الخارج ينبض في أيدي الصين, كوريا الجنوبية زعماء المخدرات, روسيا |
There is only one way you can continue to breathe and keep your heart beating on land. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة فقط يمكنكِ بها الأستمرار بالتنفس و الحفاظ على قلبكِ ينبض على الأرض |
Either way, inside my thorax beats the heart of a warrior. | Open Subtitles | و في كلتا الحالتين يوجد داخل صدري قلب محارب ينبض |
Only felt my heart beat one time since I died. | Open Subtitles | لقد شعرت بقلبي ينبض مرة واحدة منذ أن مُت. |
Your heart's not beating for this life anymore, dead wife. | Open Subtitles | ماعاد قلبكِ ينبض لأجل هذه الحياة، أيتها الزوجة الميتة. |
heart's beating on its own. all right. all right. | Open Subtitles | القلب ينبض من تلقاء نفسه جميعكم، أحسنتم عملاً |
If the heart's still not beating, close and call it. | Open Subtitles | إذا ظل القلب لا ينبض أغلق الجرح وأعلن وفاته |
I can't have my daughter's heart beating in my chest. | Open Subtitles | لا يمكنني العيش و قلب ابنتي ينبض في قلبي |
heart's beating on its own. all right. all right. | Open Subtitles | القلب ينبض من تلقاء نفسه جميعكم، أحسنتم عملاً |
-Great seeing you. Bye. -Be still my beating heart. | Open Subtitles | جميل روئيتك, مع السلامة ظل قلبى الذى ينبض |
His heart beating in some Taig's chest? It makes me feel sick. | Open Subtitles | أن ينبض قلبه في صدر إيرلندي كاثوليكي لعين هذا يُشعرني بالغثيان. |
After a few months, the heart of Alafolix beats only for Irina. | Open Subtitles | فالحب يأسر من يحب فقلب ألافولكس لا ينبض إلا لمحبوبته إيرينا |
Inside every hardened criminal beats the heart of a10-year-old boy. | Open Subtitles | بداخل كل مجرم قاس ينبض قلب طفل بعمر العاشرة. |
Underneath the icy exterior beats a very warm heart. | Open Subtitles | تحت هـذا المظهر الجليدي ينبض قلب دافئ جدا |
20-day study, large yolk sac, lethargic or no movement but heart beat present | UN | دراسة لمدة 20 يوماً، كيس محي كبير مع خمول أو انعدام الحركة لكن القلب ينبض |
20-day study, large yolk sac, lethargic or no movement but heart beat present | UN | دراسة لمدة 20 يوماً، كيس محي كبير مع خمول أو إنعدام الحركة لكن القلب ينبض |
We're trying to keep it pumping to perfuse the other organs. Okay, move aside. | Open Subtitles | نحن نحاول أن نجعله ينبض حتى نحافظ على الأعضاء الأخرى |
Ever since this morning, you've been pissing on everything with a pulse trying to prove you're not number 1 2. | Open Subtitles | منذ الصباح وأنتَ تعبث في كلّ ما ينبض هنا محاولاً أن تثبت أنّك لستَ في المركز الثاني عشر |
Each has a glowing lure pulsing to attract passing prey. | Open Subtitles | كُلّ واحد له شَرَك متوهّج، ينبض لجذب الفريسة العابرة. |
That your heart is still racing from the molly you popped earlier. | Open Subtitles | كون قلبك ما زال ينبض بقوة من عقار النشوة الذي تناولته سابقا |
Yes, a heart that pumps blood to my brain so I can make rational decisions and not get sucked into this tawdry, materialistic... | Open Subtitles | نعم , قلبي الذي ينبض بالدم الى عقلي لأستطيع القيام ببعض القرارات العقلانية و الابتعاد عن تلك الأمور المادية الرخيصة |
My head was throbbing, but it wasn't just from lack of hydration. | Open Subtitles | رأسي كان ينبض ولكنه لم يكن فقط من نقص الماء |
There's something about shooting that makes a man feel fully alive. | Open Subtitles | هنالك شيء ما عن الرماية تشعر الرجل بأنه ينبض بالحياة |
pyramid of ponderous, pulsating pulchritudinous pachyderms. | Open Subtitles | هرم ثقيل ، ينبض حيوانات جميلة غليظة الجلد |