We have also added a new element to paragraph 6 of the draft resolution, which should read as follows: | UN | وأضفنا أيضا عنصرا جديدا في الفقرة 6 من مشروع القرار، التي ينبغي أن يكون نصها كما يلي: |
The last sentence should read | UN | الجملة الأخيرة، ينبغي أن يكون نصها كالتالي: |
Preambular paragraph 6 of the draft resolution should read: | UN | الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار ينبغي أن يكون نصها كما يلي: |
47. Footnote 169 should read: | UN | ٧٤- الحاشية ٩٦١، ينبغي أن يكون نصها كاﻵتي: |
1. Annex, annex B, paragraph 18 should read: | UN | ١ - الفقرة ١٨ من المرفق باء من المرفق، ينبغي أن يكون نصها كالتالي: |
2. Annex, annex E, paragraph 18 should read: | UN | ٢ - الفقرة ١٨ من المرفق هاء من المرفق، ينبغي أن يكون نصها كالتالي: |
Paragraph 1 should read: | UN | الفقرة 1 ينبغي أن يكون نصها كما يلي: |
6. The Chairman said that the final sentence of paragraph 4 should read: " The outcome of its work is contained in paragraph 9 below " . | UN | 6 - الرئيس: قال إن الجملة الأخيرة في الفقرة 4 ينبغي أن يكون نصها: " نتيجة أعمالها متضمنة في الفقرة 9 أدناه " . |
6. The Chairman said that the final sentence of paragraph 4 should read: " The outcome of its work is contained in paragraph 9 below " . | UN | 6 - الرئيس: قال إن الجملة الأخيرة في الفقرة 4 ينبغي أن يكون نصها: " نتيجة أعمالها متضمنة في الفقرة 9 أدناه " . |
The ending of paragraph 2 of the same resolution should read " the intention of the Secretary-General to appoint an Under-Secretary-General to head the Department " . | UN | ونهاية الفقرة 2 من نفس القرار ينبغي أن يكون نصها " اعتزام الأمين العام تعيين وكيل الأمين العام لرئاسة تلك الإدارة " . |
On page 3, paragraph 9, the reference which reads (see para. 10) should read (see para. 11). | UN | ففي الصفحة ٣، الفقرة ٩، اﻹشارة المرجعية التي نصها )انظر الفقرة ١٠(، ينبغي أن يكون نصها )انظر الفقرة ١١(. |
54. An amendment agreed to in the informal consultations had inadvertently been omitted from the text of paragraph 13, which should read: | UN | ٥٤ - وقال إنه تم اﻹتفاق خلال المشاورات غير الرسمية على ادخال تعديل على مشروع القرار إلا أنه سقط سهوا من نص الفقرة ١٣ التي ينبغي أن يكون نصها كما يلي: |
I should like to announce a correction to the draft resolution: in paragraph 5 of section A, the words " strategy on pilot projects " should read " strategy or pilot project " . | UN | وأود أن أعلن تصويبا لمشروع القرار: في الفقرة 5 من الفرع ألف، عبارة " استراتيجية جديدة للمشاريع التجريبية " ينبغي أن يكون نصها " استراتيجية أو مشاريع تجريبية جديدة " . |
(b) Subparagraph (b) (vi) should read " Paper requested by the Security Council on protection for humanitarian assistance to refugees and others in conflict situations (1); " | UN | (ب) الفقرة الفرعية (ب) `6 ' ينبغي أن يكون نصها " ورقة طلبها مجلس الأمن بشأن توفير الحماية للمساعدة الإنسانية المقدمة إلى اللاجئين وغيرهم ممن يوجدون في حالات الصراع (1) " ؛ |
(e) Subparagraph (c) (iv) should read: " Production of inter-agency training package on enhancing the provision of humanitarian assistance to all populations in need; " | UN | (هـ) الفقرة الفرعية (ج) `4 ' ينبغي أن يكون نصها " إنتاج مجموعة مواد تدريبية مشتركة بين الوكالات بشأن تعزيز تقديم المساعدة الإنسانية لجميع السكان المحتاجين " ؛ |
The twelfth preambular paragraph should read: " Concerned also by cases of international kidnapping of children by one of the parents, " . | UN | فالفقرة الثانية عشرة من الديباجة ينبغي أن يكون نصها كالتالي: " وإذ يساورها أيضا القلق إزاء عدد حالات الخطف الدولية للأطفال على يد أحد الأبوين " . |
(b) Subparagraph (b) (vi) should read " Paper requested by the Security Council on protection for humanitarian assistance to refugees and others in conflict situations (1); " | UN | (ب) الفقرة الفرعية (ب) ' 6` ينبغي أن يكون نصها " ورقة طلبها مجلس الأمن بشأن توفير الحماية للمساعدة الإنسانية المقدمة إلى اللاجئين وغيرهم ممن يوجدون في حالات الصراع (1) " |
(e) Subparagraph (c) (iv) should read: " Production of inter-agency training package on enhancing the provision of humanitarian assistance to all populations in need; " | UN | (هـ) الفقرة الفرعية (ج) ' 4` ينبغي أن يكون نصها " إنتاج مجموعة مواد تدريبية مشتركة بين الوكالات بشأن تعزيز تقديم المساعدة الإنسانية لجميع السكان المحتاجين " |
25. Mr. Sumitro (Deputy Secretary of the Committee) said that the beginning of paragraph 9 of the draft resolution should read " Recalls paragraphs 17 and 36 of the report of the Advisory Committee " . | UN | 25 - السيد سوميترو (نائب أمين اللجنة): قال إن بداية الفقرة 9 من مشروع القرار ينبغي أن يكون نصها " تشير إلى الفقرتين 17 و 36 من تقرير اللجنة الاستشارية " . |
Reading out oral amendments to the draft resolution, he said that the new paragraph 6 should read: " Recognizes that an approach to volunteering may consider drawing on the notion of human security in accordance with all the provisions of General Assembly resolution 66/290, of 10 September 2012. " | UN | 9 - وتلا التعديلات الشفوية المدخلة على مشروع القرار فقال إن الفقرة 6 الجديدة ينبغي أن يكون نصها: " تسلم بإمكانية اتّباع نهجٍ للعمل التطوعي يُسترشد فيه بمفهوم الأمن البشري وفقا لجميع أحكام قرار الجمعية العامة 66/290 المؤرخ 10 أيلول/سبتمبر 2012 " . |