"ينبغي تعزيز التعاون" - Traduction Arabe en Anglais

    • cooperation should be strengthened
        
    • cooperation should be enhanced
        
    • cooperation should be promoted
        
    • cooperation should be fostered
        
    • cooperation should be further enhanced
        
    In order to better target that crime, specific national laws and regulations should be adopted, regional instruments and mechanisms should be set up and international law enforcement cooperation should be strengthened. UN وبغية استهداف هذه الجريمة على نحو أفضل، ينبغي اعتماد قوانين ولوائح تنظيمية وطنية محددة، وينبغي وضع صكوك وآليات عمل إقليمية، كما ينبغي تعزيز التعاون الدولي على إنفاذ القوانين.
    His Government agreed that South-South cooperation should be strengthened in a variety of areas. UN واستطرد قائلاً إن حكومته توافق على أنه ينبغي تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجالات مختلفة.
    Thirdly, regional and subregional cooperation should be strengthened in order to prevent and control the cross-border spread of HIV/AIDS. UN ثالثا، ينبغي تعزيز التعاون الإقليمي ودون الإقليمي بقصد منع انتشار فيروس الإيدز عبر الحدود ومكافحته.
    In addition, regional cooperation should be enhanced as a tool for strengthening international cooperation for combating terrorism. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي تعزيز التعاون الإقليمي باعتباره أداة لتعزيز التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب.
    All development partners should fulfil their commitments, and South-South and triangular cooperation should be promoted. UN وأضاف أنه ينبغي لجميع الشركاء الإنمائيين الوفاء بالتزاماتهم كما ينبغي تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    In this regard, international cooperation should be strengthened and universal participation ensured. UN وفي هذا الشأن، ينبغي تعزيز التعاون الدولي وضمان المشاركة العالمية.
    Meanwhile, South-South cooperation should be strengthened. UN وفي غضون ذلك، ينبغي تعزيز التعاون بين الجنـوب والجنوب.
    Accordingly, regional cooperation should be strengthened in the areas of security and development. UN ولذلك، ينبغي تعزيز التعاون الإقليمي في مجالي الأمن والتنمية.
    International cooperation should be strengthened and the measures adopted by the recent major conferences, which aimed at achieving development within the larger context of peace and security, should be fully implemented. UN وأكدت أنه ينبغي تعزيز التعاون الدولي وتنفيذ التدابير التي اعتمدت في الجولة اﻷخيرة من والمؤتمرات الرئيسية التي أعادت التنمية إلى تبوؤ المكان المركزي في اﻹطار اﻷوسع للسلم واﻷمن.
    Item 3. Identification of areas in which technical cooperation should be strengthened UN البند ٣: تحديد المجالات التي ينبغي تعزيز التعاون التقني فيها
    Identification of areas in which technical cooperation should be strengthened UN تحديد المجالات التي ينبغي تعزيز التعاون التقني فيها
    Cooperation between the United Nations and international financial and trade institutions should be enhanced, and international cooperation should be strengthened at the global, regional and national levels. UN وقال إنه ينبغي تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية والتجارية الدولية، كما ينبغي تعزيز التعاون الدولي على المستويات العالمي واﻹقليمي والوطني.
    Third, international cooperation should be strengthened. UN ثالثاً، ينبغي تعزيز التعاون الدولي.
    Lastly, she emphasized that South-South cooperation should be strengthened while bearing in mind that it was a complement to, not a substitute for, North-South cooperation. UN وأكدت في ختام كلمتها على أنه ينبغي تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، على أن يراعي في ذلك أنه مكمل وليس بديلا للتعاون بين الشمال والجنوب.
    79. International cooperation should be strengthened in the areas of access to technologies and know-how to increase access by developing countries to appropriate technologies, including those for health, communications and combating climate change. UN 79 - ينبغي تعزيز التعاون الدولي في مجالات الحصول على التكنولوجيات والدراية الفنية لزيادة حصول البلدان النامية على التكنولوجيات المناسبة، بما فيها تلك التي تتعلق بالصحة والاتصالات ومكافحة تغير المناخ.
    International cooperation should be enhanced through programmes and projects at regional and subregional levels and through technical assistance to enable developing countries to strengthen the capacity of their law enforcement authorities. UN وأشار إلى أنه ينبغي تعزيز التعاون الدولي من خلال البرامج والمشاريع على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي ومن خلال المساعدة التقنية لتمكين البلدان النامية من تعزيز قدرات سلطات إنفاذ القانون بها.
    International cooperation should be enhanced to create conditions in developing countries for the education and employment of the young, the protection of older persons and the integration of the disabled. UN كما ينبغي تعزيز التعاون الدولي على تهيئة الظروف اللازمة في البلدان النامية لتعليم الشباب وتوظيفهم، وحماية كبار السن وإدماج المعوقين في المجتمع.
    Moreover, international cooperation should be promoted to speed up the mine-clearance activities for reducing civilian casualties and to establish sustainable indigenous demining programmes. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي تعزيز التعاون الدولي لتسريع أنشطة إزالة الألغام للحد من الخسائر بين المدنيين ولوضع برامج محلية مستدامة لإزالة الألغام.
    Technical assistance should take various forms, at both the multilateral and bilateral levels, and horizontal and regional cooperation should be promoted. UN وذُكر أن المساعدة التقنية ينبغي أن تتخذ أشكالا شتى، على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف، كما ينبغي تعزيز التعاون الأفقي والإقليمي.
    Since impacts are transboundary, regional cooperation should be fostered, including through strengthening mechanisms for policy and programme coordination and knowledge management. UN وبما أن الآثار تتخطى الحدود، ينبغي تعزيز التعاون الإقليمي بوسائل عدة منها تقوية آليات تنسيق السياسات والبرامج وإدارة المعارف.
    (r) North-South and South-South cooperation should be further enhanced in such areas as biofuels, drylands agriculture and combating desertification; UN (ص) ينبغي تعزيز التعاون بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب في مجالات من قبيل الوقود الحيوي وزراعة الأراضي الجافة ومكافحة التصحر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus