"ينبغي للبلدان النامية" - Traduction Arabe en Anglais

    • developing countries should
        
    • developing countries need
        
    • the developing countries
        
    • should developing countries
        
    • developing countries needed
        
    • for developing countries
        
    • developed countries should
        
    • developing countries and
        
    • developing countries must
        
    Like the developed countries, developing countries should direct their resources to those environmental improvements where marginal returns are the highest. UN فعلى غرار البلدان المتقدمة، ينبغي للبلدان النامية أن توجه مواردها ﻹدخال التحسينات التي تكون عوائدها الحدية أعلى للبيئة.
    However, developing countries should be aware of some shortcomings of the rating process. UN ومع ذلك، ينبغي للبلدان النامية أن تكون على بينة من بعض أوجه القصور التي تشوب عملية التصنيف الائتماني.
    Therefore, developing countries should step up fiscal and tax reform efforts. UN ولذلك، ينبغي للبلدان النامية تكثيف جهود الإصلاح المالي والضريبي.
    In this regard, developing countries need to benchmark best practice and to implement solutions rather than technologies. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للبلدان النامية أن تقيس أفضل الممارسات وتُطبق الحلول وليس التكنولوجيات.
    The developing countries should continuously deepen South-South cooperation and strengthen mutual assistance with Africa. UN كما ينبغي للبلدان النامية أن تعمِّق باستمرار التعاون بين بلدان الجنوب وأن تعزز المساعدة المتبادلة مع أفريقيا.
    B. Why should developing countries strengthen and 16 - 18 UN باء - لماذا ينبغي للبلدان النامية أن تعزز وأن تحسن فعاليـة الاشراف على
    developing countries should do everything to maintain or encourage, where appropriate, the dynamics of domestic demand in order to compensate, as much as possible, for a shrinking foreign demand. UN لذلك، ينبغي للبلدان النامية أن تبذل ما في وسعها للمحافظة على ديناميات الطلب الداخلي أو تشجيعها، عند الاقتضاء، بغية التعويض، قدر الإمكان، عن انخفاض الطلب الأجنبي.
    developing countries should therefore identify and support areas with potential in that respect. UN ولذا، ينبغي للبلدان النامية تحديد ودعم المجالات ذات الإمكانية في هذا الصدد.
    For this reason, oil-producing and exporting developing countries should develop a common negotiating position on energy-related issues. UN ولهذا السبب، ينبغي للبلدان النامية المنتجة والمصدرة للنفط أن تتبنى موقفا تفاوضيا مشتركا بشأن القضايا ذات الصلة بالطاقة.
    Several factors conspired to persuade economists that developing countries should manage their international trade very tightly. UN ولقد تضافرت عدة عوامل لإقناع خبراء الاقتصاد بأنه ينبغي للبلدان النامية أن تتولى إدارة تجارتها الدولية بصرامة بالغة.
    (iv) developing countries should make efforts to develop exports in services sectors where they have competitive advantages. UN `٤` ينبغي للبلدان النامية أن تبذل جهوداً لتنمية الصادرات في قطاعات الخدمات التي تتمتع فيها بميزات تنافسية.
    developing countries should not, therefore, spend negotiating currency on it. Nor should negotiating energy be wasted on the issue of reimbursement of AD duties. UN ولذلك ينبغي للبلدان النامية ألا تضيع جهدها التفاوضي وألا تبدد طاقتها التفاوضية في مسألة سداد رسوم مكافحة الإغراق.
    developing countries should increase their efforts to improve governance and the use of the increasingly scarcer resources. UN وأضاف أنه ينبغي للبلدان النامية أن تزيد جهودها من أجل تحسين الإدارة وتحسين استخدام الموارد التي أخذت تزداد ندرة.
    The developing countries should also be given a greater role in defining the rules governing international trade. UN كما ينبغي للبلدان النامية أن تضطلع بدور أكبر في تحديد القواعد المنظمة للتجارة الدولية.
    This is why developing countries need to pay particular attention to dispute resolution. UN ولهذا ينبغي للبلدان النامية أن تولي اهتماماً خاصاً لتسوية المنازعات.
    In the context of GATS, developing countries need to focus not only on traditional services but also on dynamic and fast-growing services. UN وفي سياق الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، ينبغي للبلدان النامية أن تركز لا على الخدمات التقليدية فحسب وإنما أيضاً على الخدمات الدينامية السريعة النمو.
    81. developing countries need to make building science, technology and innovation capabilities a central objective of their development strategies. UN 81 - ينبغي للبلدان النامية أن تجعل من بناء القدرات العلمية والتكنولوجية والابتكارية هدفا محوريا لاستراتيجياتها الإنمائية.
    B. Why should developing countries strengthen and improve the effectiveness of insurance supervision? UN باء- لماذا ينبغي للبلدان النامية أن تعزز وأن تحسن فعالية الاشراف على التأمين؟
    In addition, developing countries needed to build capacity to enhance their participation in trade negotiation processes. UN وكذلك ينبغي للبلدان النامية أن تبني قدراتها من أجل تعزيز مشاركتها في عمليات المفاوضات التجارية.
    69. There is a need for developing countries to promote innovation and technological development in order to accelerate growth. UN 69 - ينبغي للبلدان النامية أن تشجع الابتكار والتطوير التكنولوجي من أجل تسريع خطى النمو.
    It was recognized that developed countries should take the lead in reducing emissions of greenhouse gases. UN وجرى التسليم بأنه ينبغي للبلدان النامية أن تأخذ المبادرة في خفض انبعاثات غازات الدفيئة.
    26. Actions by the landlocked developing countries and transit countries are: UN ٢٦ - والإجراءات التي ينبغي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر أن تتخذها هي كالتالي:
    However, the developing countries must first expand their export capacity. UN لكن قبل ذلك، ينبغي للبلدان النامية أن تطور قدراتها التصديرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus