"ينظر فيها مؤتمر الأطراف" - Traduction Arabe en Anglais

    • consideration by the Conference of the Parties
        
    • consideration by the COP
        
    • consideration by COP
        
    • considered by the Conference of the Parties
        
    • be considered by the COP
        
    • consideration of the COP
        
    • consideration of the Conference of the Parties
        
    • consideration by the Conference of Parties
        
    • for consideration
        
    • consideration at COP
        
    The scenario note also contains proposals for the organization of the meeting for consideration by the Conference of the Parties. UN وتحتوي مذكرة السيناريو أيضاً على مقترحات لتنظيم الاجتماع لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    The group was of the view that those were significant issues, which should be given in depth consideration by the Conference of the Parties at its third session. UN ورأى الفريق أن تلك المسائل هامة وينبغي أن ينظر فيها مؤتمر الأطراف بتعمّق في دورته الثالثة.
    This interim body could be tasked with developing recommendations for consideration by the Conference of the Parties at its ninth meeting. UN ويمكن تكليف هذه الهيئة المؤقتة بمهمة وضع توصيات ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع.
    It also offers conclusions and recommendations for consideration by the COP. UN وتقدم الوثيقة أيضاً استنتاجات وتوصيات كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    The COP also requested the CST to submit recommendations for consideration by the COP at its tenth session. UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى لجنة العلم والتكنولوجيا أن تقدم توصيات من أجل أن ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة.
    The provisional partnership could also be asked to develop recommendations for consideration by the Conference of the Parties at its ninth meeting. UN كما يمكن أن يطلب من هذه الشراكة المؤقتة أن تضع توصيات ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع.
    The next full revision of the Toolkit will be presented for consideration by the Conference of the Parties at its fourth meeting. UN وستعرض الطبعة المنقحة الكاملة التالية لمجموعة الأدوات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الرابع.
    The next full revision of the Toolkit will be presented for consideration by the Conference of the Parties at its fourth meeting. UN وستعرض الطبعة المنقحة الكاملة التالية لمجموعة الأدوات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الرابع.
    A description of the proposed theme of the Conference is also included, as well as proposals for the organization of the meeting, for consideration by the Conference of the Parties. UN وتتضمن كذلك وصفاً للموضوع الرئيسي المقترح للمؤتمر، ومقترحات بشأن تنظيم عمل الاجتماع، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    The document is presented for consideration by the Conference of the Parties at its eighth meeting. UN وتقدم الوثيقة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن.
    To date, the activities of the Secretariat of the Stockholm Convention have been limited to providing meeting support, i.e., preparing a document for consideration by the Conference of the Parties. UN وحالياً تقتصر أنشطة أمانة اتفاقية استكهولم على تقديم الدعم للاجتماع، وذلك بإعداد وثيقة ينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    A. Issues for consideration by the Conference of the Parties: clarification of the term " misuse " UN ألف - قضايا مطروحة كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف: إيضاح عبارة " سوء استخدام "
    The proposal includes cost estimates on such a process for consideration by the Conference of the Parties at its second meeting. UN ويشمل المقترح تقييمات التكاليف بمثل هذه العملية لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثاني
    To date, the activities of the Secretariat of the Stockholm Convention have been limited to providing meeting support, i.e., preparing a document for consideration by the Conference of the Parties. UN وحالياً تقتصر أنشطة أمانة اتفاقية استكهولم على تقديم الدعم للاجتماع، وذلك بإعداد وثيقة ينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    Preparation of draft decisions for consideration by the Conference of the Parties at its seventh meeting: national definitions of hazardous wastes UN إعداد مشاريع مقررات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع: التعاريف الوطنية للنفايات الخطرة
    The activities, together with estimated costs, are described hereunder for consideration by the COP. UN ونورد فيما يلي هذه الأنشطة مع تكاليفها المقدرة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    The Committee may wish to examine this proposal and make recommendations, if it deems appropriate, for consideration by the COP. UN وقد تود اللجنة أن تدرس هذا الاقتراح وأن تقدم توصيات، إذا اعتبرت ذلك مناسباً، كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    The activities, together with estimated costs, are described hereunder, for consideration by the COP. UN ويرد فيما يلي وصف هذه الأنشطة إلى جانب تكاليفها المقدرة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف.
    Some topics are raised for consideration by the COP with the aim of further advancement of the UNDDD observance initiatives. UN وتثار بعض المواضيع لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف بقصد النهوض أكثر بمبادرات الاحتفال بعقد الصحارى ومكافحة التصحر.
    CRIC draft decisions on operational objective 1 for consideration by COP UN مشاريع مقررات للجنة بشأن الهدف التنفيذي الأول كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف
    Related issues to be considered by the Conference of the Parties at its fifth session are also identified. UN وهي تحدد أيضاً القضايا ذات الصلة بهذا الموضوع والتي ينبغي أن ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة.
    Mr. Blanco outlined the work done by the TEC during its first year, including the elaboration of and agreement on the modalities and procedures of the TEC to be considered by the COP at the session. UN وأوجز السيد بلانكو الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة خلال سنتها الأولى، بما فيها وضع طرائق اللجنة وإجراءاتها والموافقة عليها لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف خلال الدورة.
    More than 40 documents have been prepared for the consideration of the COP and its subsidiary bodies. UN وقد أُعدت أكثر من 40 وثيقة كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف وهيئتاه الفرعيتان.
    Prepare draft decisions for the consideration of the Conference of the Parties. UN إعداد مشروعات مقررات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف
    By its decision OEWG-V/5, the Open-ended Working Group requested the Executive Secretary to complete a generic funding rationale for consideration by the Conference of Parties at its eighth meeting. UN 65 - وطلب الفريق العامل المفتوح العضوية، في مقرره 5/5، من الأمين التنفيذي إكمال المبررات العامة للتمويل، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن.
    70. SBI 39 and SBSTA 39 could not conclude their consideration of the review of the work of the forum and submitted the proposals by Parties for consideration at COP 19. UN 70- ولم يتسن للهيئتين الفرعيتين، في الدورة التاسعة والثلاثين لكل منهما، إكمال نظرهما في استعراض عمل المنتدى، وقدمتا مقترحات الأطراف كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus