Furthermore, my delegation would like to support the appeal by the Secretary-General to mobilize adequate resources for emergency actions. | UN | علاوة على ذلك، يود وفدي أن يدعم النداء الذي وجّهه الأمين العام لتعبئة الموارد الكافية لإجراءات الطوارئ. |
Accordingly, my delegation would like to see a road map, provided well in advance, for the sixth round of negotiations that would include the dates of and topics for each meeting. | UN | وبناء على ذلك، يود وفدي أن تُقدم خارطة طريق قبل الجولة السادسة من المفاوضات بوقت كاف وتتضمن مواعيد ومواضيع لكل اجتماع. |
With regard to the PBC, my delegation would like to dwell on the following few points. | UN | وفي ما يتعلق بلجنة بناء السلام، يود وفدي أن يتطرق إلى النقاط التالية. |
my delegation wishes to express its appreciation to President Al-Nasser for having convened the fifth High-level Dialogue on Financing for Development. | UN | يود وفدي أن يعرب عن تقديره للرئيس على الدعوة إلى عقد هذا الحوار الرفيع المستوى الخامس بشأن تمويل التنمية. |
For that reason, my delegation wishes to remain engaged in this discussion. | UN | للسبب الآنف الذكر، يود وفدي أن يظل منخرطا في هذه المناقشة. |
my delegation would like to acknowledge the change in nomenclature within the 53-member Group of Asian States to the Asia and the Pacific Small Islands Developing States Group. | UN | يود وفدي أن يشيد بتغيير تسمية مجموعة الدول الآسيوية المكونة من 53 عضواً إلى مجموعة الدول الآسيوية والدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ. |
In addition to pursuing outcomes that benefit all States, my delegation would like to highlight certain challenges that some members of the international community face, with which the General Assembly can assist. | UN | وبالإضافة إلى السعي إلى تحقيق نتائج تستفيد منها جميع الدول، يود وفدي أن يبرز تحديات معينة يواجهها بعض أعضاء المجتمع الدولي، ويمكن للجمعية العامة أن تساعد في التغلب عليها. |
In conclusion, my delegation would like to repeat what we said before. | UN | في الختام، يود وفدي أن نكرر ما قلناه من قبل. |
While we all have to remain committed to achieving progress by 2015, my delegation would like to highlight the importance of the following points when looking beyond 2015. | UN | ومع ضرورة أن نظل جميعاً ملتزمين بإحراز تقدم بحلول عام 2015، يود وفدي أن يبرز أهمية النقاط التالية عند النظر إلى ما بعد عام 2015. |
In that context, my delegation would like to focus on two key issues today. | UN | وفي ذلك السياق، يود وفدي أن يركز على مسألتين رئيسيتين اليوم. |
That is why my delegation would like to take this opportunity to thank, on behalf of the member States of ECOWAS, all the countries that supported the draft resolution. | UN | ولذلك السبب، يود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة ليشكر، باسم الدول الأعضاء في الجماعة، جميع البلدان التي أيدت مشروع القرار. |
On that specific point, my delegation would like to welcome the creation within the United Nations system of UN Women, a special body responsible for gender issues and the advancement of women. | UN | وبالنسبة إلى تلك النقطة بالذات، يود وفدي أن يرحب بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة، ضمن منظومة الأمم المتحدة، وهو هيئة خاصة مسؤولة عن المسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة. |
In that context, my delegation would like to focus on the following areas: first, increasing awareness of microcredit and microfinance. | UN | وفي ذلك السياق، يود وفدي أن يركز على المجالات التالية: أولاً، زيادة الوعي بالإئتمان البالغ الصغر والتمويل البالغ الصغر. |
Progress on the crime of aggression is not the only success in Kampala that my delegation would like to mention. | UN | وليس إحراز التقدم في قضية العدوان هو النجاح الوحيد في كمبالا الذي يود وفدي أن يشير إليه. |
In that regard, my delegation would like to state its opinion on the coercive nature of United Nations action in implementing the responsibility to protect. | UN | وفي هذا الصدد، يود وفدي أن يذكر رأيه في الطابع القسري للعمل الذي تقوم به الأمم المتحدة في تنفيذها المسؤولية عن الحماية. |
In this respect, my delegation wishes to stress the complementarity of this particular draft resolution with other similar international instruments. | UN | وفي هذا الصدد، يود وفدي أن يؤكد على التكامل بين مشروع القرار هذا بالذات وصكوك دولية أخرى مماثلة. |
In closing, my delegation wishes to reaffirm its determination to help advance the substantive work of the CD. | UN | وفي الختام، يود وفدي أن يؤكد مجددا تصميمه على المساعدة على دفع اﻷعمال الموضوعية للمؤتمر قدماً. |
In this respect, my delegation wishes to clarify the following. | UN | وفي هذا المجال، يود وفدي أن يوضح ما يلي: |
In that connection, my delegation wishes to stress that its request and others like it should not be misinterpreted as seeking to interfere with the independence of the special procedures. | UN | وفي ذلك السياق، يود وفدي أن يشدد على أن طلبه والطلبات الأخرى المماثلة له ينبغي عدم إساءة تفسيرها واعتبار أنها تسعى إلى التدخل في استقلال الإجراءات الخاصة. |
my delegation wishes to thank the President for organizing today's joint debate on agenda items 13, 115 and 120. | UN | يود وفدي أن يشكر رئيس الجمعية العامة على تنظيم مناقشة اليوم بشأن البنود 13 و 115 و 120 من جدول الأعمال. |
my delegation wishes to express our heartfelt condolences to all those countries that have been victims of those tragedies. | UN | يود وفدي أن يعرب عن تعازيه الخالصة لجميع البلدان التي وقعت ضحية لتلك المآسي. |
Finally, our delegation wishes to thank you, Mr. President, for your dedication, as well as the other Presidents this year. | UN | وأخيراً يود وفدي أن يشكرك سيدي الرئيس، على تفانيك، وأن يشكر أيضاً الرؤساء الآخرين لهذا العام. |
Finally, my delegation should like to give special thanks to you, Sir, for the job you have done and for your understanding. | UN | أخيرا، يود وفدي أن يعرب عن شكره الخاص لكم، سيدي، على ما اضطلعتم به من عمل وما أبديتموه من تفاهم. |