"يوزع" - Traduction Arabe en Anglais

    • distributed
        
    • distribute
        
    • distributes
        
    • distributing
        
    • allocate
        
    • deployed
        
    • is being circulated
        
    • handing out
        
    • disseminate
        
    • distribution
        
    • circulate
        
    • disseminated
        
    • be allocated
        
    • apportioned
        
    • spreads
        
    There have also been increases in royalty rates and changes in the way commodity rents are distributed. UN وحدثت أيضا زيادات في معدلات العائدات وتغييرات في الطريقة التي يوزع بها ريع السلع الأساسية.
    This warehouse distributed food packaging to the Gaza Strip. UN وكان المستودع يوزع أكياس الأغذية على قطاع غزة.
    It would distribute seats in accordance with equitable geographical representation. UN ومن شأنه أن يوزع المقاعد وفقا للتمثيل الجغرافي العادل.
    It also distributes information to the general public on various health issues. UN كما يوزع معلومات على عامة الناس بشأن قضايا صحية متنوعة.
    So, the baker was distributing drugs by baking them into wedding cakes. Open Subtitles اذا، الخباز كان يوزع المخدرات عن طريق خبزهم مع كيكات الزفاف
    An OSH policy statement should concisely define the mandate, and allocate specific resources to health and safety activities. UN وينبغي أن يتضمن بيان سياسة الصحة والسلامة المهنيتين تعريفاً موجزاً للولاية وأن يوزع موارد محدودة لأنشطة الصحة والسلامة.
    India's massive forces, the third largest in the world, are overwhelmingly and ominously deployed against Pakistan. UN وقوات الهند الكبيرة، وهي ثالث أكبر قوة في العالم، يوزع معظمها وبشكل ينذر بالخطر ضد باكستان.
    The Secretary-General has received the following statement, which is being circulated in accordance with paragraphs 30 and 31 of Economic and Social Council resolution 1996/31. UN تلقَّى الأمين العام البيان التالي الذي يوزع وفقاً للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.
    Taylor distributed the rice among his military and paramilitary forces. UN وكان تايلور يوزع الأرز على قواته العسكرية وشبه العسكرية.
    He distributed pamphlets, organized demonstrations and in other ways protested against the politics of the Awami League government. UN وكان يوزع الكتيبات الإعلامية وينظم المظاهرات ويحتج، بوسائل أخرى، على السياسة التي تعتمدها حكومة رابطة عوامي.
    The remaining public information materials were not distributed owing to the lack of vendors following the earthquake UN لم يوزع ما تبقى من المواد الإعلامية نظرا لنقص البائعين بعد وقوع الزلزال
    Access to condoms is very limited since they are very scantily distributed, especially in most of the rural village sector. UN والحصول على الرفال محدود للغاية لأنه لا يوزع إلا على نطاق ضيق جدا ، ولا سيما في معظم قطاع القرى الريفية.
    In the typical specification, it is assumed that all income is distributed to households, and all taxes are from personal income. UN في التحديد النوعي، يفترض أن كل الدخل يوزع على الأسر المعيشية، وكل الضرائب تجبى عن الدخل الشخصي.
    Given this increasing number of meetings, the Council should both endeavour to streamline the activities of certain working groups and better distribute its workload among its three annual sessions. UN ونظرا لهذا العدد المتزايد من الاجتماعات، ينبغي أن يسعى المجلس إلى دمج أنشطة أفرقة عمل معينة ولأن يوزع بشكل أفضل عبء العمل بين دوراته السنوية الثلاث.
    He adds that he did not distribute the statements himself, but only transmitted them by telefax to the striking workers at the Daewoo Shipyard. UN ويضيف أنه لم يوزع هو البيانات، بل قام فقط بإرسالها بواسطة التلفاكس إلى العمال المضربين في حوض دايوو للسفن.
    The system does not distribute or send documents to users based on mailing or distribution lists. UN ولا يوزع النظام الوثائق أو يرسلها على أساس قوائم إرسال البريد أو التوزيع.
    WFP distributes commodities to countries with significant numbers of protracted refugees and displaced persons. UN يوزع البرنامج السلع على البلدان التي توجد فيها أعداد كبيرة من اللاجئين والمشردين لمدة طويلة.
    He never came within 1,000 yards of the drugs he was distributing. Open Subtitles انه لم يأتي في إطار 1،000 أفنية من المخدرات كان يوزع.
    Yukon has distributed $37.5 million to the 14 Yukon First Nations through agreements, which set out how each will allocate the funds. UN ووزعت يوكون 37.5 مليون دولار إلى الأمم الأولى في يوكون بواسطة اتفاقات تُبيِّين كيف يوزع كل من الطرفين الأموال.
    Customs officials have still not been deployed to these locations. UN ولم يوزع موظفو الجمارك بعد على هذه المواقع.
    * The annex to the report is being circulated in the original language and English only. UN * يوزع مرفق هذا التقرير باللغة الأصلية وباللغة الإنكليزية فقط.
    Superman is now handing out official League membership cards. Open Subtitles سوبرمان هو الآن يوزع بطاقات عضوية الأتحاد الرسمية
    7. Requests the Secretary-General to disseminate widely to the community of non-governmental youth organizations all available information on the events associated with the tenth anniversary of the World Programme of Action for Youth; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يوزع على نطاق واسع في أوساط منظمات الشباب غير الحكومية جميع المعلومات المتاحة بشأن الأنشطة المرتبطة بالذكرى المئوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي للشباب؛
    But a man that doesn't exist still needs distribution. Open Subtitles ولكن هذا الرجل يحتاج إلى أن يوزع المخدرات
    The OIC Contact Group has no locus standi to circulate papers on the internal affairs of my country. GE.02-13497 (E) 250402 UN وليس لفريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي وضع قانوني يجيز له أن يوزع أوراقاً حول الشؤون الداخلية لبلدي.
    (ii) Increasing number of end-users of legal publications, documents and information disseminated UN ' 2` ازدياد عدد المستخدمين النهائيين لما يوزع من منشورات ووثائق ومعلومات قانونية
    UNCTAD should define its comparative advantages in each area, and its resources should be allocated to priority areas. UN وينبغي للأونكتاد أن يحدد ميزاته النسبية في كل مجال من المجالات، وأن يوزع موارده على المجالات ذات الأولوية.
    The balance of the appropriation in the amount of $53 million was not apportioned. UN أما باقي الاعتماد وقدره 53 مليون دولار فلم يوزع.
    It spreads the cost of aims we share, such as freeing Kuwait from invasion or restoring democracy in Haiti. UN وهو يوزع تكلفة اﻷهداف التي نتشاطرها، مثل تحرير الكويت من الغزو أو استعادة الديمقراطية في هايتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus