"يوصي الفريق بدفع" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Panel recommends an award
        
    • the Panel recommends compensation in
        
    • the Panel recommends the
        
    • the Panel recommends that the
        
    • the Panel recommends payment in
        
    • the Panel recommends awards
        
    • the Panel recommends a total award
        
    • the Panel makes
        
    • the Panel recommends that compensation in
        
    Accordingly, the Panel recommends an award of compensation to Chevron International for increased insurance premiums in the amount of USD 44,791. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 791 44 دولاراً عن الارتفاع في أقساط التأمين لشركة شيفرون الدولية.
    Having considered the evidence, the Panel recommends an award of SAR 1,485,278 for incentive payments. UN وبعد النظر في الأدلة، يوصي الفريق بدفع تعويض عن دفوعات الحوافز التشجيعية قدره 278 485 1 ريالاً سعودياً.
    Accordingly, after applying an appropriate depreciation rate, the Panel recommends compensation in the amount of KWD 2,491. UN وعليه، وبعد تطبيق معدل استهلاك ملائم، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 491 2 دينارا كويتيا.
    In light of the above, the Panel recommends compensation in the amount of USD 335,000 out of the USD 1,569,627 claimed. UN وعليه، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 000 335 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 627 569 1 دولارا.
    Based on the foregoing, the Panel recommends the following amounts of compensation: UN 288- بناء على ما تقدم، يوصي الفريق بدفع التعويضات التالية:
    Based on the foregoing, the Panel recommends that the amounts set out in the table below be awarded in respect of claim No. 5000454. UN 135- بناء على ما تقدم، يوصي الفريق بدفع المبالغ الواردة في الجـدول أدنـاه تعويضاً فيما يتعلق بالمطالبة رقم 5000454.
    In light of the above, the Panel recommends payment in full in the amount of US$43,633,542. UN 117- وعلى ضوء ما تقدم يوصي الفريق بدفع المبلغ بكامله وهو 542 633 43 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Having considered the evidence, the Panel recommends an award of SAR 526,947 for overtime and SAR 14,530,342 for catering costs. UN وبعد النظر في الأدلة المتوفرة، يوصي الفريق بدفع مبلغ 947 526 ريالاً سعودياً تعويضاً عن تكاليف العمل الإضافي، ومبلغ
    Accordingly, the Panel recommends an award of compensation to Arabian Chevron for evacuation costs for dependants in the amount of USD 109,353. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 353 109 دولاراً عن تكاليف إجلاء المعالين لشركة شيفرون العربية.
    Accordingly, the Panel recommends an award of compensation to Arabian Chevron for temporary living allowance for dependants in the amount of USD 697,662. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 662 697 دولاراً عن بدل المعيشة المؤقت للمعالين لموظفي شركة شيفرون العربية.
    the Panel recommends an award in the amount of US$234,564 for contract losses. UN 270- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ قدره 564 234 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود.
    In the light of the evidence, the Panel recommends an award of SAR 44,183 for purchase of furniture and incremental overtime costs incurred by Ha'il District. UN 266- وعلى ضوء الأدلة المتوفرة، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 183 44 ريالا سعوديا عن شراء الأثاث والتكاليف الإضافية للعمل الإضافي التي تكبدتها منطقة حائل.
    Accordingly, the Panel recommends compensation in the amount of USD 43,288. UN وعليه، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 288 43 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    Based on the evidence submitted by TJV the Panel recommends compensation in the amount of KWD 918,071. Time period 2: Works executed up to 2 August 1990 UN واستنادا إلى الأدلة التي قدمها المشروع التركي المشترك، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 071 918 دينارا كويتيا.
    Accordingly, the Panel recommends compensation in the amount of US$79,000 out of the US$412,781 claimed. UN وعليه، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 000 79 دولار من أصل 781 412 من دولارات الولايات المتحدة المطالب بها.
    the Panel recommends compensation in the amount of US$30,716 for payment or relief to others.D. Unproductive labour UN 92- يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره 716 30 دولاراً عن المدفوعات أو الاعانات المقدمة للغير.
    Based on the above, the Panel recommends the following amounts of compensation for the Civil Aviation Authority: UN 213- استناداً إلى ما سبق يوصي الفريق بدفع مبالغ التعويض التالية لسلطة الطيران المدني:
    Based on the above, the Panel recommends the following amount of compensation for the Ministry of Interior: UN 310- استناداً إلى ما تقدم، يوصي الفريق بدفع مبلغ التعويض التالي لوزارة الداخلية :
    RECOMMENDATIONSBased on the foregoing, the Panel recommends that the amounts set out in annex I below be paid in compensation for direct losses suffered by the claimants as a result of Iraq’s unlawful invasion and occupation of Kuwait. UN 224- استناداً إلى ما تقدم، يوصي الفريق بدفع المبالغ المبينة في المرفق الأول أدناه تعويضاً عن الخسائر المباشرة التي تكبدها أصحاب المطالبات نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.
    In light of the above, the Panel recommends payment in full in the amount of US$739,926. UN 247- وعلى ضوء ما تقدم، يوصي الفريق بدفع تعويض كامل قدره 926 739 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Accordingly, the Panel recommends awards of compensation to claimants for the actual value of the underlying loss suffered by a claimant's policyholder, rather than the agreed or contractually defined value of the asset lost (see paragraph 39 of the First E/F Report). UN 23- ومن ثم، يوصي الفريق بدفع تعويضات لأصحاب المطالبات عن القيمة الفعلية للخسارة الأساس التي تكبدها حامل وثيقة تأمين لدى صاحب المطالبة، بدلاً من القيمة المتفق عليها أو المحددة تعاقدياً للأصول المفقودة (انظر الفقرة 39 من تقرير الدفعة الأولى من المطالبات هاء/واو).
    Against this total claimed amount, the Panel recommends a total award of compensation of USD 22,327,500. UN وبالمقارنة مع مجموع هذا المبلغ المطالب به، يوصي الفريق بدفع مبلغ تعويضات مجموعه 500 346 22 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Applying the approach taken with respect to claim preparation costs set out in paragraph 60 of the Summary, the Panel makes no recommendation for claim preparation costs. UN ولدى تطبيق المنهج المتبع فيما يتعلق بتكاليف إعداد المطالبات المنصوص عليه في الفقرة 60 من الملخص، لا يوصي الفريق بدفع تكاليف إعداد المطالبة.
    After making the deductions set forth in paragraphs 78 and 82, supra, the Panel recommends that compensation in the amount of US$80,206 be awarded with respect to OCC's non-interest losses. UN 83- بعد إجراء الخصم المبين في الفقرتين 78 و82 أعلاه، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 206 80 دولارات من دولارات الولايات المتحدة بصدد خسائر أورينت خلاف خسائرها في الفائدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus