If there is no loss, this Panel is unable to recommend compensation. | UN | وإذا لم تكن هناك خسارة فلا يمكن للفريق أن يوصي بتعويض. |
If there is no loss, this Panel is unable to recommend compensation. | UN | وإذا لم تكن هناك خسارة فلا يمكن للفريق أن يوصي بتعويض. |
If there is no loss, this Panel is unable to recommend compensation. | UN | وإذا لم تكن هناك خسارة فلا يمكن للفريق أن يوصي بتعويض. |
If there is no loss, this Panel is unable to recommend compensation. | UN | وإذا لم تكن هناك خسارة فلا يمكن لهذا الفريق أن يوصي بتعويض. |
The Panel recommends compensation in the amount of USD 52,084. | UN | فالفريق يوصي بتعويض قدره 084 52 دولاراً. |
The Panel therefore does not recommend compensation for the remaining amount given the insufficient evidence submitted in support of the nature and value of the loss claimed. | UN | ولهذا فإن الفريق لا يوصي بتعويض عن المبلغ المتبقي نظراً إلى عدم كفاية اﻷدلة المقدمة دعماً لطبيعة وقيمة الخسارة المدعاة. |
If there is no loss, this Panel is unable to recommend compensation. | UN | وإذا لم تكن هناك خسارة فلا يمكن لهذا الفريق أن يوصي بتعويض. |
If there is no loss, this Panel is unable to recommend compensation. | UN | وإذا لم تكن هناك خسارة فلا يمكن لهذا الفريق أن يوصي بتعويض. |
If there is no loss, this Panel is unable to recommend compensation. | UN | وإذا لم تكن هناك خسارة فلا يمكن لهذا الفريق أن يوصي بتعويض. |
If there is no loss, this Panel is unable to recommend compensation. | UN | وإذا لم تكن هناك خسارة فلا يمكن لهذا الفريق أن يوصي بتعويض. |
The Panel was unable to recommend compensation in the United States’ claim as it could not identify any specific costs relating to medical assistance provided. | UN | ولم يستطع الفريق أن يوصي بتعويض مطالبة الولايات المتحدة لأنه لم يتمكن من تحديد أية تكاليف تتعلق، على وجه الدقة، بمساعدات طبية مقدمة. |
Accordingly, absent evidence of the same matters as are set out in paragraph 157, supra, it will be difficult to establish a “loss”, and in those circumstances, this Panel is unable to recommend compensation. | UN | وعليه، إذا لم تكن هناك أدلة تثبت نفس الأمور المنصوص عليها في الفقرة 157 أعلاه فسيكون من الصعب إثبات وقوع " خسارة " ، ولا يمكن لهذا الفريق بالتالي، في تلك الظروف، أن يوصي بتعويض. |
Accordingly, absent evidence of the same matters as are set out in paragraph 157, supra, it will be difficult to establish a " loss " , and in those circumstances, this Panel is unable to recommend compensation. | UN | وعليه، فإذا لم تكن هناك أدلة تثبت نفس المسائل المنصوص عليها في الفقرة 157 أعلاه فسيكون من الصعب إثبات وقوع " خسارة " ولا يمكن لهذا الفريق بالتالي أن يوصي بتعويض. |
Accordingly, absent evidence of the same matters as are set out in paragraph 138, supra, it will be difficult to establish a " loss " , and in those circumstances, this Panel is unable to recommend compensation. | UN | وعليه، فإذا لم تكن هناك أدلة تثبت نفس المسائل المنصوص عليها في الفقرة 138 أعلاه فسيكون من الصعب إثبات وقوع " خسارة " ولا يمكن لهذا الفريق بالتالي أن يوصي بتعويض. |
Accordingly, absent evidence of the same matters as are set out in paragraph 138, supra, it will be difficult to establish a " loss " , and in those circumstances, this Panel is unable to recommend compensation. | UN | وعليه، فإذا لم تكن هناك أدلة تثبت نفس المسائل المنصوص عليها في الفقرة 138 أعلاه فسيكون من الصعب إثبات وقوع " خسارة " ولا يمكن لهذا الفريق بالتالي أن يوصي بتعويض. |
Accordingly, absent evidence of the same matters as are set out in paragraph 138, supra, it will be difficult to establish a " loss " , and in those circumstances, this Panel is unable to recommend compensation. | UN | وعليه، فإذا لم تكن هناك أدلة تثبت نفس المسائل المنصوص عليها في الفقرة 138 أعلاه فسيكون من الصعب إثبات وقوع " خسارة " ولا يمكن لهذا الفريق بالتالي أن يوصي بتعويض. |
Accordingly, absent evidence of the same matters as are set out in paragraph 138, supra, it will be difficult to establish a " loss " , and in those circumstances, this Panel is unable to recommend compensation. | UN | وعليه، فإذا لم تكن هناك أدلة تثبت نفس المسائل المنصوص عليها في الفقرة 138 أعلاه فسيكون من الصعب إثبات وقوع " خسارة " ولا يمكن لهذا الفريق بالتالي أن يوصي بتعويض. |
Accordingly, absent evidence of the same matters as are set out in paragraph 138, supra, it will be difficult to establish a " loss " , and in those circumstances, this Panel is unable to recommend compensation. | UN | وعليه، فإذا لم تكن هناك أدلة تثبت نفس المسائل المنصوص عليها في الفقرة 138 أعلاه فسيكون من الصعب إثبات وقوع " خسارة " ولا يمكن لهذا الفريق بالتالي أن يوصي بتعويض. |
Based on its findings regarding Tripod's claim, the Panel recommends compensation in the amount of USD 260,384. | UN | 328- وعلى أساس النتائج التي توصل إليها الفريق فإنه يوصي بتعويض قدره 384 260 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
Accordingly, the Panel recommends compensation in the amount of USD 37,820 (JPY 5,455,500). | UN | وعليه، فإن الفريق يوصي بتعويض قدره 820 37 دولاراً أمريكياً (500 455 5 ين ياباني) |