The Prosecutor completed her case-in-chief after calling 41 witnesses, including one expert and two investigators, over the course of 73 trial days. | UN | وقد أكمل الادعاء مرافعته الرئيسية باستدعاء 41 شاهدا من بينهم أحد الخبراء ومحققين على مدى 73 يوما من أيام المحاكمة. |
The Trial Chamber heard 11 prosecution witnesses and 20 defence witnesses over 19 trial days. | UN | واستمعت الدائرة الابتدائية إلى 11 شاهدا من شهود الإثبات و 20 شاهدا من شهود النفي على مدى 19 يوما من أيام المحاكمة. |
The Trial Chamber heard 11 prosecution and 23 defence witnesses over 29 trial days. | UN | واستمعت الدائرة الابتدائية إلى 11 شاهدا من شهود الإثبات و 23 شاهدا من شهود النفي على مدى 29 يوما من أيام المحاكمة. |
The Trial Chamber heard 12 prosecution witnesses and 23 defence witnesses over 33 trial days. | UN | واستمعت الدائرة الابتدائية إلى 12 شاهدا من شهود الإثبات و 23 شاهدا من شهود النفي على مدى 33 يوما من أيام المحاكمة. |
In all, 53 witnesses were heard over 49 trial days. | UN | وتم إجمالا الاستماع في القضية إلى 53 شاهدا على مدى أكثر من 49 يوما من أيام المحاكمة,. |
The Chamber heard 66 witnesses, including Kalimanzira himself, over 37 trial days. | UN | واستمعت الدائرة إلى 66 شاهدا، بمن فيهم كاليمانزيرا نفسه، على مدى 37 يوما من أيام المحاكمة,. |
A total of 43 witnesses testified over the course of 42 trial days. | UN | وأدلى ما مجموعه 43 شاهدا بشهاداتهم في هذه القضية خلال 42 يوما من أيام المحاكمة. |
A total of 56 witnesses gave evidence during 60 trial days. | UN | وقدم ما مجموعة 56 شاهدا أدلة في هذه القضية خلال 60 يوما من أيام المحاكمة. |
In all, the parties called 53 witnesses during 49 trial days. | UN | واستدعى الطرفان ما مجموعه 53 شاهدا خلال 49 يوما من أيام المحاكمة. |
The Chamber sat for a total of 96 trial days and rendered more than 50 written and oral decisions. | UN | وعقدت الدائرة جلسات في 96 يوما من أيام المحاكمة وأصدرت أكثر من 50 قرارا كتابيا وشفهيا. |
Over 16 trial days, the Chamber heard 20 defence witnesses. | UN | واستمعت الدائرة على مدى 16 يوما من أيام المحاكمة إلى 20 شاهدا من شهود الدفاع. |
Thirty-seven defence witnesses testified over 28 trial days, including the accused. | UN | واستمعت الدائرة إلى 37 شاهدا للدفاع، من بينهم المتهم، على مدى 28 يوما من أيام المحاكمة. |
Despite such requests, witnesses were not sent, with the result that the two trials had to be adjourned and 15 trial days were lost. | UN | وعلى الرغم من هذه الطلبات، لم يتم إرسال الشهود، مما نتج عنه تأجيل قضيتين وفقدان 15 يوما من أيام المحاكمة. |
Therefore, it is highly probable that the real time spent in court may be less than 62 trial days. | UN | ومن ثم، فإنه يرجح بشكل كبير أن الوقت الفعلي الذي ستستغرقه المحاكمات ربما يكون أقل من 62 يوما من أيام المحاكمة. |
This means that a further 213 trial days are required for the completion of the trial. | UN | ويعني ذلك أن عدد الأيام المتبقية، قبل الفراغ من هذه المحاكمة، هو 213 يوما من أيام المحاكمة. |
This means that a further 106 trial days will be required for the completion of the trial. | UN | ويعني ذلك أن عدد الأيام المتبقية، قبل الفراغ من هذه المحاكمة، هو 106 يوما من أيام المحاكمة. |
This means that a further 176 trial days will be required for the completion of the trial. | UN | ويعني ذلك أن عدد الأيام المتبقية المطلوبة، قبل الفراغ من هذه المحاكمة هو 176 يوما من أيام المحاكمة. |
This means that a further 223 trial days will be required for the completion of the trial. | UN | ويعني ذلك أن عدد الأيام المتبقية، قبل الفراغ من هذه المحاكمة، هو 223 يوما من أيام المحاكمة. |
This means that a further 46 trial days should be required for the completion of this trial. | UN | ويعني ذلك أن عدد الأيام المتبقية اللازمة، قبل الفراغ من هذه المحاكمة، هو 46 يوما من أيام المحاكمة. |
Therefore, it is highly probable that the real time spent in court may be less than 62 trial days. | UN | ومن ثم، فإنه يرجح بشكل كبير أن الوقت الفعلي الذي ستستغرقه المحاكمات ربما يكون أقل من 62 يوما من أيام المحاكمة. |