Reportedly, he was held for two days in a police station in Bekabad, eastern Uzbekistan, 150 kilometres from Tashkent. | UN | وقيل إنه حُبس يومين في مركز شرطة في بيكاباد، شرقي أوزبكستان، على بعد 150 كلم من طشقند. |
two days in a hoarder's basement. I'm officially claustrophobic. | Open Subtitles | يومين في قبو المكتنز أنا مصاب برهاب الأختناق |
After spending one or two days in the Russian Federation he returned to Greece, probably on 1 February 1999. | UN | وبعد قضاء يوم أو يومين في روسيا، توجه مجددا إلى اليونان، على الأرجح في 1 شباط/فبراير 1999. |
He was held for two days at this location, which he identified to be near the American School in north Gaza, close to an Israeli armed forces' tank position. | UN | وقد احتجز لمدة يومين في ذلك المكان الذي حدده على أنه يقع قرب المدرسة الأمريكية في شمال غزة، وعلى مقربة من موقع لدبابة تابعة للقوات المسلحة الإسرائيلية. |
detained Fatima Mukadirova and held her for two days at the Tashkent city police station. | UN | واحتجزت الشرطة فاطمة موكاديروفا لمدة يومين في مركز شرطة مدينة طشقند وادعت أنها عثرت على نشرات دينية وكتاب ديني. |
Luckily, I only have to teach two days a week. | Open Subtitles | من حسن الحظ، أنا أُدَرِسُ يومين في الأسبوع فقط |
Following a one-day stopover for meetings in Belgrade, he spent two days in the province of Kosovo. | UN | وبعد أن وقف لمدة يوم واحد في بلغراد لعقد اجتماعات فيها، أمضى يومين في إقليم كوسوفو. |
He had mentioned two days in his statements to the registration centre and four days to the immigration authorities; | UN | فقد ذكر في بياناته لمركز التسجيل أنه قد احتجز لمدة يومين في حين أنه ذكر مدة أربعة أيام لسلطات الهجرة؛ |
The strike led to student demonstrations and street fighting, which caused severe disruption for two days in parts of the capital. | UN | وأدى اﻹضراب إلى مظاهرات طلابية وقتال في الشوارع، مما أحدث فوضى شديدة لمدة يومين في أجزاء من العاصمة. |
The Special Rapporteur spent two days in Gaza and five days in the West Bank and Israel. | UN | وقد أمضى المقرر الخاص يومين في غزة وخمسة أيام في الضفة الغربية وإسرائيل. |
During the first 11 months of 2013, at least nine children were killed or injured every two days in Afghanistan. | UN | وفي خلال الأشهر الأحد عشر الأولى من عام 2013، كان يقتل أو يجرح ما لا يقل عن 9 أطفال كل يومين في أفغانستان. |
During the first 11 months of 2013, at least nine children were killed or injured every two days in Afghanistan. | UN | وخلال الأشهر الأحد عشر الأولى من عام 2013، كان يُقتل أو يجرح ما لا يقل عن 9 أطفال كل يومين في أفغانستان. |
The review to be performed by the public prosecutor has therefore been brought forward by two days in the new draft. | UN | وبذا تكون فترة إعادة النظر المتاحة للنائب العام قد طالت يومين في المشروع الجديد. |
She states that her brother, after his expulsion from Australia, was held for one or two days at an airport hotel in Johannesburg. | UN | وذكرت أن أخاها احتجز، بعد طرده من أستراليا، لمدة يوم أو يومين في فندق في مطار جوهانسبرغ. |
S.M. stated that he and his family were detained and questioned for two days at the airport. | UN | وأشار س. م. إلى أنه احتجز هو وأسرته واستجوبوا لمدة يومين في المطار. |
S.M. stated that he and his family were detained and questioned for two days at the airport. | UN | وأشار س. م. إلى أنه احتجز هو وأسرته واستجوبوا لمدة يومين في المطار. |
D---, is there one or two days a month you're not pms' ing? | Open Subtitles | هل هنالك يوم او يومين في الشهر لا تكونين متعجرفة ؟ |
With the cooperation of the Egyptian authorities, UNRWA staff have been allowed to cross on two days a week after obtaining the necessary coordination. | UN | وبالتعاون مع السلطات المصرية، سمح لموظفي الأونروا بالعبور خلال يومين في الأسبوع بعد التنسيق اللازم. |
Already there exists a system of community service, known as umuganda, which every villager is expected to perform one or two days a week. | UN | ويوجد بالفعل نظام خدمات مجتمعية، يعرف باسم أوموغاندا، يتوقع من جميع سكان القرى القيام به خلال يوم أو يومين في اﻷسبوع. |
The Bureau will meet for two days, on 11 and 12 May 2006, to review proposals. | UN | وسيجتمع المكتب لمدة يومين في 11 و 12 أيار/مايو 2006 لاستعراض المقترحات. |
In São Paulo, Brazil, the Buddha's Light International Association has provided food to more than 2,000 neighbourhood children, of whom 300 participate in a community soccer league two days per week since 2003. | UN | في ساو باولو، بالبرازيل، قدمت الرابطة الغذاء لما يزيد على 000 2 طفل من أطفال الأحياء الشعبية يشارك 300 منهم في اللعب مع فريق كرة القدم المحلي يومين في الأسبوع منذ عام 2003. |
Okay? I just needed to come here for a couple days for work. | Open Subtitles | أنا فقط مطلوب هنا من أجل يومين في العمل. |
The Secretary-General will also convene a two-day workshop in 2011 to discuss implementation of these paragraphs. | UN | وسيعقد الأمين العام أيضا حلقة عمل لمدة يومين في عام 2011 لمناقشة تنفيذ تلك الفقرات. |
Think of this as a chance to enjoy my company twice a week instead of just once. | Open Subtitles | فكر بها على أنها فرصة لكي تستمتع برفقتي يومين في الأسبوع بدلاً من يوم واحد |
The choking, eye-watering fog which has already caused two days of chaos across the capital has worsened overnight. | Open Subtitles | الضباب الخانق المسيل للدموع الذي سبب الفوضى على مدى يومين في أرجاء العاصمة ساء وتفاقم فجأة. |