"يوميًا" - Dictionnaire arabe anglais

    "يوميًا" - Traduction Arabe en Anglais

    • every day
        
    • daily
        
    • a day
        
    • each day
        
    • everyday
        
    • per day
        
    • day is
        
    • every single day
        
    He entered those updates every day with a thumb drive, but the day that he died, he made a mistake. Open Subtitles هو من أدخل تلك التحديثات يوميًا بواسطة ناقلة بيانات و لكن في اليوم الذي توفى فيه إرتكب خطأ
    - Yeah, there's advertising, marketing, distribution, writing yourself tons of fake reviews every day. Open Subtitles الاعلان, التسويق , التوزيع كتابة الكثير من المراجعاتع المزيفة يوميًا
    Well, you know, people are shot every day. Open Subtitles حسنًا، تعرفين يتعرض الناس لإطلاق النار يوميًا
    Percentage of students who had engaged in physical activity amounting to a total of one hour daily during the previous seven days UN نسبة الطلبة الذين قاموا بأنشطة بدنية في ما مجموعه ساعة يوميًا خلال السبعة أيام الماضية
    But the humpbacks can carry on round the clock, each catching a tonne of fish a day. Open Subtitles لكن صيد الحيتان الحدباء مستمر على مدار الساعة كلّ فرد يلتهم طنًا من الأسماك يوميًا
    A mother hare risks feeding her leverets for only a few minutes each day. Open Subtitles لا تخاطر الأم بإرضاع صغيرها إلّا لدقائق معدودة يوميًا
    During her time undercover, she risked her life to protect everyday citizens. Open Subtitles خلال فترة عملها السري خاطرت بحياتها لحماية كل المواطنين يوميًا
    Since class 2 high school, for 20 years every day I have to smoke three cigarettes. Open Subtitles ،منذُ الصف الثاني في المدرسة الثانوية ولمُدة 20 سنة .أدخّن 3 سيجارات يوميًا
    every day, I recover new memories of her, each one a gift. Open Subtitles أسترجع يوميًا ذكريات عنها، كل ذكرى منهم هبة.
    I'm gonna have to live with that every day for the rest of my life, knowing that I cannot fix it and knowing that it's not the last mistake that I'm ever going to have to make. Open Subtitles سأحيا بهذا الذنب يوميًا لبقية عمري عالمة بأنّي لا يمكنني التكفير عنه وبأنه لن يكون آخر خطأ اضطر لاقترافه في حياتي.
    every day they drill from dawn to dusk until they have mastered the shortsword, the shield, and the three spears. Open Subtitles يتدربون يوميًا من الفجر للمغرب حتى تصبح مهارتهم عالية بالسيف و الدروع و الرماح.
    I mean, it's not every day one gets to aid the FBI in a murder investigation, is it? Open Subtitles أعني، لا تتاح الفرصة يوميًا لمساعدة المباحث الفيدرالية في جرائم القتل، أليس كذلك؟
    I mean, I leave for work every day... and I wonder what you're going to ruin in my house. Open Subtitles أعني، أغادر للعمل يوميًا وأتساءل ماذا ستفسدين في منزلي.
    Oh, sure, you die every day, but nothing can keep you dead. Open Subtitles بالطبع، فأنت تموت يوميًا لكنك تبعث من الموت
    Not for me. Crime happens in this city every day. What do you want me to do, stop all of it? Open Subtitles ليس بالنسبة ليّ، تقع الجرائم يوميًا بالمدينة ما بيديّ لأفعله؟
    Because the woman who was forced to raise me... would look at me every day like she hoped I would disappear. Open Subtitles لأن المرأة التي أُرغِمت على تربيتي تنظر إلي يوميًا وكأنه تتمنى أن أختفي.
    If you just took care of things on a daily basis, then you wouldn't have to freak out when things feel like they're flooding down on you. Open Subtitles لو اهتممتِ بالأمور يوميًا عندئذٍ لن تضطري للفزع كلما شعُرتِ أنها تغرقك
    I feel partly responsible for not being home on a daily basis to point out your flaws. Open Subtitles أشعر ببعض المسؤولية لأني لا أتواجد في البيت يوميًا لتوضيح عيوبكما
    The airlift had to deliver 2,000 tons of supplies a day. Open Subtitles وجب على الجسر الجوي نقل 2000 طن من الإمدادات يوميًا
    Aid to Germany cost Britain over a million dollars a day. Open Subtitles المعونات لألمانيا كانت تكلف بريطانيا أكثر من مليون دولار يوميًا
    each day, he provides up to 10 small birds. Open Subtitles يأتي يوميًا بما قد يصل إلى 10 طيور صغيرة
    I'm talking about normal, everyday life. The kind of freedom none of us has known in a long, long time. Open Subtitles أتحدث عن حياة طبيعية يوميًا ننعم فيها بحرية لم يذقها أحدنا منذ زمن بعيد
    But, then I found a study suggesting that eating just one egg a day can be as bad as smoking five cigarettes per day for life expectancy. Open Subtitles لكنني عثرتُ على دراسة تقترح أنّ تناول بيضة واحدة فقط يوميًا يمكن أن يكون سيئًا كتدخين 5 سجائر في اليوم لـ متوسط العمر.
    As the president of a news network, all I do every day is fight with him. Open Subtitles كرئيس لشبكة إخبارية، كل ما أفعله يوميًا العراك معه.
    We keep getting inundated with catastrophic news about the environment every single day, and the problem seems to be getting worse and worse and worse. Open Subtitles ،تواتينا دومًا أخبار وتوقعات كارثية بخصوص البيئة يوميًا ،ويبدو أن المشكلة تزداد سوءًا يومًا بعد يوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus