"يوم غد" - Traduction Arabe en Anglais

    • tomorrow
        
    • next day
        
    • the day
        
    That paper, listing all the draft resolutions on which we will vote tomorrow, will be distributed to delegations tomorrow. UN وتلك الورقة، التي تضم قائمة بجميع مشاريع القرارات التي سنصوت عليها غدا، ستوزع على الوفود يوم غد.
    Paper copies will also be available here in the room tomorrow. UN وستكون النسخ الورقية متاحة أيضا هنا في القاعة يوم غد.
    If no member wishes to speak now, we shall continue our consideration of the draft resolution tomorrow and take a decision on them. UN إذا لــم يكن هناك أي عضو يرغب في أخــذ الكلمة اﻵن، فسنواصل نظرنا في مشروع القرار يوم غد وسنبت فيه عندئذ.
    Deferment from today until tomorrow seems to us to be sufficient. UN وأن تأجيله من اليـوم وحتـى يوم غد يبدو لنا كافيا.
    I am prepared to accept by noon tomorrow the postponement of the submission of 10 draft resolutions. UN وإنني لعلى استعداد لقبول تأجيل تقديم مشاريع القــرارات اﻟ ١٠ حتى حلول ظهر يوم غد.
    But, again, I wish to remind delegations that it might be a problem to have instructions as early as tomorrow. UN لكني أود مرة أخرى أن أذكر الوفود بأنه قد يكون من الصعب الحصول على تعليمات قبل يوم غد.
    tomorrow will be the sixty-second anniversary of the liberation of Auschwitz, a Nazi death camp where over 1 million people were murdered. UN سيصادف يوم غد الذكرى السنوية الحادية والستين لتحرير معسكر أوشفيتز، وهو معسكر نازي للموت قتل فيه أكثر من مليون شخص.
    If you really wanna help, you could come put in the water filtration system with me tomorrow. Open Subtitles إذا أردت حقاً المساعدة، يمكنك القدوم ومساعدتي في تركيب نظام تنقية المياه معي يوم غد.
    Well, a promise tomorrow is worth a lot less than trying today. Open Subtitles حسناً، أن وعد يوم غد يستحق أقل بكثير من محاولة اليوم.
    No, my flight from Geneva is booked so I'm here until tomorrow. Open Subtitles كلا, رحلتي من الجنيف حجزت لذا سأبقى هنا حتى يوم غد
    I need 50 sticks of BSA dynamite, 300 yards of cable and six detonators by midday tomorrow. Open Subtitles و 300 ياردة من الأسلاك و 6 من أدوات التفجير , بحلول منتصف يوم غد
    Well, I still have to hash it out with Cologne, so let's not pat ourselves on the back till tomorrow. Open Subtitles حسنا، لا يزال لدي احساس ان كولون، يبعثر ذلك لذلك دعونا لا نرضى على أنفسنا حتى يوم غد.
    Day after tomorrow, if the Honorable Judge Reens denies us. Open Subtitles بعد يوم غد إن رفضت لنا القاضية طلب التأجيل
    And then you can explain it to me at work tomorrow. Open Subtitles حينها سيكون بوسعك تفسيرها لي يوم غد في مكان العمل
    But tomorrow I've got plans that can't be broken . Open Subtitles لكن يوم غد عندى مواعيد لا يمكن أن اتركها
    I could have my nameplate on your door by tomorrow. Open Subtitles يمكن أن أجد بطاقتي على بابك بحلول يوم غد
    In fact, we are not due to fly out until tomorrow. Open Subtitles في الواقع، ليس من المقرر أن نسافر حتّى يوم غد.
    And we're still on for the regional managers' meeting tomorrow at 4? Open Subtitles وهل مازال الاجتماع بالمدير الإقليمي قائماً يوم غد على الساعة الـ4:
    Maybe you should sleep on it. Maybe you'll feel differently tomorrow. Open Subtitles لربّما عليك أن تنام, قد تشعر بشعور آخر يوم غد.
    And the only time he can meet is tomorrow afternoon. Open Subtitles والموعد الوحيد المفتوح لديه هو بعد زوال يوم غد.
    The drafting group would submit a text to the Commission by the next day. UN وسيقدم فريق الصياغة نصا إلى اللجنة بحلول يوم غد.
    Together with the referendum on the draft of the constitution in Russia, we shall have elections for a new Parliament the day after tomorrow. UN وإلى جانب الاستفتاء على مشروع الدستور في روسيا، سنجري بعد يوم غد انتخابات لبرلمان جديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus