"يَتكلّمَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • talk
        
    • speak
        
    Okay, do you think I could talk to him? Open Subtitles الموافقة، تَعتقدُ أنا هَلْ يُمْكِنُ أَنْ يَتكلّمَ معه؟
    If any of your men ever wanted to talk. Open Subtitles إذا أيّ مِنْ رجالِكَ أرادَ أبداً أَنْ يَتكلّمَ.
    Okay, so how is this deal supposed to go down if I can't talk to the guy? Open Subtitles الموافقة، لذا هكذا هذه الصفقةِ إفترضتْ للهُبُوط إذا أنا أليس بالإمكان أن يَتكلّمَ مع الرجلِ؟
    You're gonna have to speak to Brunei. Open Subtitles أنت ذاهِب إلى يَجِبُ أَنْ يَتكلّمَ مع بروني.
    Why don't I just give it to you, because it's easy for me to speak Spanish. Open Subtitles الذي لا أنا فقط أَعطيه إليك لأنه سهلُ لي أَنْ يَتكلّمَ لغةَ إسبانيةَ
    Now George can talk. What Ursula come back to say? Open Subtitles الآن جورج يُمْكِنُ أَنْ يَتكلّمَ ماذا أورسولا عادت لتقَول؟
    I also do know that she doesn't have to talk to you if she doesn't want to. Open Subtitles أنا أيضاً أَعْرفُ بأنّها لَيْسَ مِنْ واجِبهِ أَنْ يَتكلّمَ معك إذا هي لا تُريدُ إلى.
    The President isn't gonna talk to you, Ms. Pope. Open Subtitles الرئيس لَنْ يَتكلّمَ إليك، الآنسة. البابا.
    Yeah, if these pages could talk. Open Subtitles نعم، إذا هذه الصفحاتِ يُمْكِنُ أَنْ يَتكلّمَ.
    You know, if she won't talk to the feds, maybe Sonny is playing me. Open Subtitles تَعْرفُ، إذا هي لَنْ يَتكلّمَ مع المحقّقين الإتّحاديين، لَرُبَّمَا سوني يَلْعبُني.
    That's something you're gonna have to talk to him about. Open Subtitles ذلك شيءُ أنت ذاهِب إلى يَجِبُ أَنْ يَتكلّمَ معه حول.
    He won't talk to me, he won't take my calls, he put my things in a box and left it with the doorman. Open Subtitles إنه لَم يَتكلّمَ مني لَم يرد على إتصالاتي وَضعَ أشيائَي في صندوق وتَركَه مَع البوَّابِ
    Kids, Mr. Valentine is here to talk about his career today, okay? Open Subtitles الأطفال، السّيد فالانتاين هنا أَنْ يَتكلّمَ حول مهنتِه اليوم، موافقة؟
    We have an enemy and I want a name and a severed head that answers to that name, or would if it could still talk. Open Subtitles لدينا عدو وأنا أُريدُ اسم ورأس مقطوع والذي يَستجيبُ إلى ذلك الاسمِ، أَو إذا ما زال يَستطيعُ أَنْ يَتكلّمَ.
    After three divorces, having not to talk about his day is probably very enticing. Open Subtitles بعد ثلاثة طلاقاتِ، إمتِلاك أَنْ لا يَتكلّمَ حول يومِه مُغريُ جداً من المحتمل.
    We moved her from critical to stable, but it's going to be a while before you can talk to her. Open Subtitles حرّكنَاها مِنْ حرج لوَضْع في الإسطبل، لَكنَّه سَيصْبَحُ فترةَ أمامك يُمْكِنُ أَنْ يَتكلّمَ معها.
    I don't have one single friend that can speak on my behalf. Open Subtitles أنا ما عِنْدي صديقُ وحيدُ واحد الذي يُمْكِنُ أَنْ يَتكلّمَ نيابة عني.
    He was very sick, could not speak. Open Subtitles هو كَانَ مريضَ جداً، لا يَستطيعُ أَنْ يَتكلّمَ.
    When girls talk we don't always have to speak Open Subtitles عندما بنات يَتكلّمنَ نحن لا دائماً يَجِبُ أَنْ يَتكلّمَ
    I think the gentleman can speak for himself. Sir? Open Subtitles أعتقد الرجل المحترم يُمْكِنُ أَنْ يَتكلّمَ لَهُ.
    I would like to speak to that woman who got back from the loony bin. Open Subtitles يوَدُّ أَنْ يَتكلّمَ مع تلك الإمرأةِ مَنْ عادتْ مِنْ مستشفىِ المجانين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus