"يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • have to do
        
    • should do
        
    • must do
        
    • got to do
        
    We have to do something about all the hate here Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ شيءُ بشأن كل هذا الحقد
    I think we all know what we have to do. Open Subtitles أعتقد نحن كُلّ يَعْرفُ ما نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ.
    All we have to do is get Jackson to bow out gracefully and we'll refund all the tickets. Open Subtitles كُلّ نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ يَحْصلُ على جاكسن للتَرَاجُع بشكل رشيق ونحن سَنُعيدُ مبلغ كُلّ التذاكر.
    I told you we should do more cheers like that. Open Subtitles أخبرتُك كان يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ هتافات أكثر مثل تلك.
    Listen, Asha, I don't think we should do this today. Open Subtitles إسمعْى،اشا، أنا لا أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ هذا اليوم.
    We must do what we can with what we have. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ ما نحن يُمْكِنُ أَنْ مَع الذي عِنْدَنا.
    Then we do what we have to do. Open Subtitles ثمّ نحن نَعمَلُ ما نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ.
    Why do we have to do this every morning? Open Subtitles الذي يَعمَلُ نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ هذا كُلّ صباح؟
    Say it before we have to do the other stuff. Open Subtitles قُلْه قبل نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ المادة الأخرى.
    Do we have to do this now, detective? Open Subtitles يَعمَلُ نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ هذا الآن، المخبر؟
    Or we have to do this in court. Open Subtitles أَو نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ هذا في المحكمةِ.
    We owe it to him to get past ourselves and do what we have to do. Open Subtitles نَدِينُه إليه للإجْتياَز أنفسنا ونَعمَلُ ما نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ.
    Well, I guess we both have to do what we think is right. Open Subtitles حَسناً، أَحْزرُ بأنّ كلانا يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ الذي نَعتقدُ صحيحونُ.
    Well, you know what we have to do. Open Subtitles حَسناً، تَعْرفُ بإِنَّنا يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ.
    If that means consolidating a few of our schools, then that's what we have to do. Open Subtitles إذا ذلك دَعْم الوسائلِ بضعة مِنْ مَدارِسِنا، ثمّ ذلك ما نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ.
    If God is righteous, then we should do righteous things. Open Subtitles إذا الله مستقيمُ، ثمّ نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ أشياءُ مستقيمةُ.
    I don't know, it really just clicked in for me, and I just, I don't think that we should do this any more. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ، حقَّاً إنَّها فقط نَقرَ في لي، وأنا فقط، أنا لا أعتقد بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ هذا أكثر.
    And here's what I think we should do. Open Subtitles وهنا الذي أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ.
    Guys, I'm thinking maybe we should do it. Open Subtitles الرجال، أَعتقدُ لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ هو.
    Well, I'm not saying we should do it. Open Subtitles حَسناً، لا أَقُولُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ هو.
    We must do something for him. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ شيءُ لَهُ.
    -It kills kids, damn it! -We've got to do something. Open Subtitles يَقْتلُ الأطفالَ اللْعنُه يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ شيءُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus