"يَجْعلُني" - Traduction Arabe en Anglais

    • makes me
        
    • make me
        
    • making me
        
    • It makes
        
    • is making
        
    makes me happy. And you can't buy that kind of happiness. Open Subtitles يَجْعلُني سعيداً، وأنت لا تَستطيعُ شِراء ذلك النوعِ مِنْ السعادة
    He's in such bad shape, he makes me feel better. Open Subtitles هو في مثل هذا الشكلِ السيئِ، يَجْعلُني أَشْعرُ بالتحسّن.
    I don't know if this makes me feel better or worse. Open Subtitles آي لا يَعْرفُ إذا هذا يَجْعلُني أَشْعرُ بالتحسّن أَو أسوأ.
    And God forbid I ever do something that might make me happy. Open Subtitles ولا سَامَحَ اللَّهُ أنا أبداً أعْمَلُ شيءُ الذي قَدْ يَجْعلُني سعيد.
    And I just have to say, this whole French-Mexican pistol thing is making me very nervous. Open Subtitles وأنا فقط يَجِبُ أَنْ أَقُولَ، هذا شيءِ المسدّسِ الفرنسيِ المكسيكيِ الكاملِ يَجْعلُني عصبي جداً.
    makes me feel good to share my good fortune with someone. Open Subtitles يَجْعلُني أَشْعرُ بالارتياح للإشتِراك في حظّي السعيد مَع شخص ما.
    Lucky for you, this place makes me feel very generous. Open Subtitles من حسن حظك، هذا المكانِ يَجْعلُني أَبْدو كريمَ جداً
    Just makes me feel at home and everyone else makes me feel like I'm part of a family. Open Subtitles فقط يَجْعلُني أَشْعرُ في البيت وكُلّ شخص يَجْعلُني ما عدا ذلك أَشْعرُ مثل أَنا جزءُ عائلة.
    This makes me look like I'm some sort of a crazy person that was deliberately trying to make us look like twins. Open Subtitles ذلك يَجْعلُني نوعا ما كشخص مجنون كأنك تحاولين ان تجعلينا كتوأمين
    Then that makes me the Jackie Robinson of the sport, and you are the racist Philadelphia manager. Open Subtitles ثمّ ذلك يَجْعلُني جاكي روبنسن للرياضةِ، وأنت العنصري مدير فيلاديلفيا.
    I can't tell you how happy it makes me to hear that. Open Subtitles أنالاأَستطيعُإخْبارككيفسعيدُ يَجْعلُني سماع ذلك.
    makes me feel like a Charlie's Angel. Open Subtitles يَجْعلُني أَحسُّ بأني احدى ملائكة تشارلي.
    When you put it that way, it makes me sound ineffectual. Open Subtitles عندما وَضعتَه ذلك الطريقِ، يَجْعلُني غير نافع صحيح.
    I throw it on, and it makes me feel really good, as stupid as that sounds and is. Open Subtitles أَرْميه على، وهو يَجْعلُني أَبْدو جيدَ جداً، غبي كذلك يَبْدو و.
    Your face makes me think that of Diane of Poitiers. Open Subtitles وجهكَ يَجْعلُني اتذكر شيئاً من ديان بيوترز.
    It almost makes me long for the days when you were in charge. Open Subtitles يَجْعلُني تقريباً أَشتاقُ إلى الأيامِ عندما كنتِ مسئولة.
    Having my ex-husband approving of me makes me more traditional. Open Subtitles دعم زوجي السابق لي يَجْعلُني أكثر تقليدية
    It doesn't make me a terrible person, does it? Open Subtitles ان هذا لا يَجْعلُني شخص فظيع، أليس كذلك؟
    Okay, make me your executive producer, and I will triple your viewers. Open Subtitles الموافقة، يَجْعلُني منتجكَ التنفيذي، وأنا سَأَتضاعفُ ثلاث مرات مشاهدونكَ.
    But, it would make me so happy, my big, strong man. Open Subtitles لكن، هو يَجْعلُني سعيد جداً، رجلي القوي الكبير.
    Yeah, well, listening to Jeff peeing is making me nauseous too. Open Subtitles نعم، حَسناً، إستِماع إلى تَبَوُّل جيف يَجْعلُني مقيئ أيضاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus