| makes me happy. And you can't buy that kind of happiness. | Open Subtitles | يَجْعلُني سعيداً، وأنت لا تَستطيعُ شِراء ذلك النوعِ مِنْ السعادة |
| He's in such bad shape, he makes me feel better. | Open Subtitles | هو في مثل هذا الشكلِ السيئِ، يَجْعلُني أَشْعرُ بالتحسّن. |
| I don't know if this makes me feel better or worse. | Open Subtitles | آي لا يَعْرفُ إذا هذا يَجْعلُني أَشْعرُ بالتحسّن أَو أسوأ. |
| And God forbid I ever do something that might make me happy. | Open Subtitles | ولا سَامَحَ اللَّهُ أنا أبداً أعْمَلُ شيءُ الذي قَدْ يَجْعلُني سعيد. |
| And I just have to say, this whole French-Mexican pistol thing is making me very nervous. | Open Subtitles | وأنا فقط يَجِبُ أَنْ أَقُولَ، هذا شيءِ المسدّسِ الفرنسيِ المكسيكيِ الكاملِ يَجْعلُني عصبي جداً. |
| makes me feel good to share my good fortune with someone. | Open Subtitles | يَجْعلُني أَشْعرُ بالارتياح للإشتِراك في حظّي السعيد مَع شخص ما. |
| Lucky for you, this place makes me feel very generous. | Open Subtitles | من حسن حظك، هذا المكانِ يَجْعلُني أَبْدو كريمَ جداً |
| Just makes me feel at home and everyone else makes me feel like I'm part of a family. | Open Subtitles | فقط يَجْعلُني أَشْعرُ في البيت وكُلّ شخص يَجْعلُني ما عدا ذلك أَشْعرُ مثل أَنا جزءُ عائلة. |
| This makes me look like I'm some sort of a crazy person that was deliberately trying to make us look like twins. | Open Subtitles | ذلك يَجْعلُني نوعا ما كشخص مجنون كأنك تحاولين ان تجعلينا كتوأمين |
| Then that makes me the Jackie Robinson of the sport, and you are the racist Philadelphia manager. | Open Subtitles | ثمّ ذلك يَجْعلُني جاكي روبنسن للرياضةِ، وأنت العنصري مدير فيلاديلفيا. |
| I can't tell you how happy it makes me to hear that. | Open Subtitles | أنالاأَستطيعُإخْبارككيفسعيدُ يَجْعلُني سماع ذلك. |
| makes me feel like a Charlie's Angel. | Open Subtitles | يَجْعلُني أَحسُّ بأني احدى ملائكة تشارلي. |
| When you put it that way, it makes me sound ineffectual. | Open Subtitles | عندما وَضعتَه ذلك الطريقِ، يَجْعلُني غير نافع صحيح. |
| I throw it on, and it makes me feel really good, as stupid as that sounds and is. | Open Subtitles | أَرْميه على، وهو يَجْعلُني أَبْدو جيدَ جداً، غبي كذلك يَبْدو و. |
| Your face makes me think that of Diane of Poitiers. | Open Subtitles | وجهكَ يَجْعلُني اتذكر شيئاً من ديان بيوترز. |
| It almost makes me long for the days when you were in charge. | Open Subtitles | يَجْعلُني تقريباً أَشتاقُ إلى الأيامِ عندما كنتِ مسئولة. |
| Having my ex-husband approving of me makes me more traditional. | Open Subtitles | دعم زوجي السابق لي يَجْعلُني أكثر تقليدية |
| It doesn't make me a terrible person, does it? | Open Subtitles | ان هذا لا يَجْعلُني شخص فظيع، أليس كذلك؟ |
| Okay, make me your executive producer, and I will triple your viewers. | Open Subtitles | الموافقة، يَجْعلُني منتجكَ التنفيذي، وأنا سَأَتضاعفُ ثلاث مرات مشاهدونكَ. |
| But, it would make me so happy, my big, strong man. | Open Subtitles | لكن، هو يَجْعلُني سعيد جداً، رجلي القوي الكبير. |
| Yeah, well, listening to Jeff peeing is making me nauseous too. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، إستِماع إلى تَبَوُّل جيف يَجْعلُني مقيئ أيضاً. |