"يَستمرُّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • going on
        
    • Continues
        
    • keeps
        
    • Go on
        
    • keep going
        
    • continue
        
    • goes on
        
    Life is dangerous enough for you without actually knowing what the hell is going on. Open Subtitles الحياة خطرةُ بما فيه الكفاية لَك بدون في الحقيقة معْرِفة بِحقّ الجحيم ما يَستمرُّ.
    Ok, so that's why you've got this little glow thing going on. Open Subtitles حسناً، لكي لِماذا أنت عِنْدَكَ هذا شيءِ الوهجِ الصَغيرِ يَستمرُّ.
    The fallout from this morning's revelation Continues to mount. Open Subtitles النتيجة العرضية مِنْ إيحاء هذا الصباحِ يَستمرُّ للصُعُود.
    The longest garbage strike in the history of San Francisco Continues and there is still no end in sight. Open Subtitles ضربة القمامةِ الأطولِ في تأريخِ سان فرانسيسكو يَستمرُّ وهناك ما زالَ لا نهاية قريبةَ.
    The British think he'll be safer if he keeps moving around. Open Subtitles البريطانيون يَعتقدونَ انة سَيَكُونُ أكثر أماناً لو هو يَستمرُّ بالحركة.
    Actually, it was vice versa, but, Go on, Go on. Open Subtitles في الحقيقة، هو كَانَ العكس بالعكس، لكن، يَستمرُّ، يَستمرُّ.
    Maybe they not find us, keep going south. Open Subtitles لَرُبَّمَا هم لا يَجدونا، يَستمرُّ جنوباً.
    Just before they left, he was going on about being short on time. Open Subtitles كاتبنسائي: مباشرةً قبل تَركوا، هو كَانَ يَستمرُّ في الحديث عنه أنْ يَكُونَ قليل الوقتِ.
    With constant reminders that beneath the surface there is still plenty going on. Open Subtitles برسائلِ التذكير الثابتةِ التي تحت السطحِ هناك مازالَ يَستمرُّ جدّاً.
    It was something else, hit us to the floor, right in the basement you felt it, the walls were caving in on everything that was going on. Open Subtitles الحيطان كَانتْ تُجوّفُ في على كُلّ شيءِ الذي كَانَ يَستمرُّ. أَعْني، أَعْرفُ الناسَ الذي أصبحوا مقتول في السردابِ،
    They have like this magical thing going on. Open Subtitles عِنْدَهُمْ مثل هذا الشيءِ السحريِ يَستمرُّ.
    Jackie Robinson Continues to extend his consecutive game hitting streak to 19. Open Subtitles جاكي روبنسن يَستمرُّ لتَمديد لعبتِه المتتاليةِ ضَرْب الشريطِ إلى 19.
    It stops right there and it Continues right here, because I think what Mitch is trying to say is that true love is blind. Open Subtitles يَتوقّفُ هناك وهو يَستمرُّ هنا، لأن أعتقد ما ميتش يُحاولُ القَول بأنّ الحبِّ الحقيقيِ أعمى.
    - [Ringing Continues] I tell her you're not here, okay? Open Subtitles - [دقّ يَستمرُّ] l يُخبرُها أنت لَسْتَ هنا، موافقة؟
    Unfortunately, he slipped through our fingers and escaped back to Moscow... where he Continues his criminal activities... aided by his brother Mikhail and pet snake Skippy. Open Subtitles لسوء الحظ، إنزلقَ من خلال أصابعنا وهَرب إلى موسكو . حيث يَستمرُّ بنشاطاته الإجرامية . يساعدَ مِن قِبل أَخِّيه ميخائيل وأفعى محبوبة سكيبي.
    God, this problem just keeps getting bigger and bigger. Open Subtitles الله، هذه المشكلةِ فقط يَستمرُّ بكَبْر أكثر فأكثر.
    It's just that my mind keeps drifting back to Lana. Open Subtitles هو فقط ذلك رأيي يَستمرُّ بإنجِراف الظهرِ إلى لانا.
    He keeps saying he wants to talk to me. Open Subtitles يَستمرُّ بالقَول بأنه يُريدُ الكَلام معيّ
    But as we would walk around campus and he'd Go on about how the swift was my bird, the onyx was my stone, Open Subtitles لكن كما نحن نَتجوّلُ حول الحرم الجامعي وهو يَستمرُّ حول كَيفَ السمامةِ كَانتْ طيرَي، الجزع كَانَ حجارتَي،
    Go, keep going. Open Subtitles إذهبْ، يَستمرُّ.
    With all due respect, agent Davis, even in shut down mode, cell phone antenna continue to transfer a microwave signal. Open Subtitles بكُلّ الإحترام، أيها الوكيل ديفيس حتى لو أغلق هاتفه الهاتف الخلوي يَستمرُّ فى ارسال إشاره ميكرويف
    I swear, I don't know what goes on down there. Open Subtitles أُقسمُ، أنا لا أَعْرفُ الذي يَستمرُّ هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus