"يَعِيشَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • live
        
    It must have been very hard to live your entire life under the shadow of the Wraith. Open Subtitles هو لا بدّ وأن كَانَ بشدّة جداً أَنْ يَعِيشَ كَ كامل الحياةِ تحت ظِلِّ الشبحِ.
    The jock can be smart, the ugly duckling beautiful, and the class wuss doesn't have to live in terror. Open Subtitles لاعب النكت يُمكنُ أَنْ تكُونَ جميلة، البطّة الصغيرة القبيحة الجميلة، والفصل لاَ يجِبُ أَنْ يَعِيشَ في الإرهابِ
    Tell him I love him and want him to live with me, Open Subtitles أخبرْه بأني أَحبُّه وأريدُه أَنْ يَعِيشَ معي
    Hard to imagine anything could live through all that. Open Subtitles من الصعب تخيل أن أي شيء يُمْكِنُ أَنْ يَعِيشَ خلال كُلّ هذا
    Even the Prime Minister won't live that long. Open Subtitles حتى رئيس الوزراء لَنْ يَعِيشَ لتلك الفترة البعيدة
    But he also realized that the little prince could never live happily ever after if he stayed at Mr. Monk's house, Open Subtitles لَكنَّه أدركَ أيضاً الذي الأمير الصَغير ما تَمَكّنَ أَنْ يَعِيشَ بسعادة أبداً بعد إذا بَقى في بيتِ السّيدِ Monk،
    This fish could live for... oh, my god, three or four years. Open Subtitles هذا السمكِ يُمْكِنُ أَنْ يَعِيشَ ل... أوه، إلهي، ثلاثة أربع سَنَواتِ.
    The guy with no client list of his own, has to live off the hand-me-downs of the others. Open Subtitles الرجل بدون قائمةِ زبونِ ملكِه، يَجِبُ أَنْ يَعِيشَ عليه اليَدّي ريشات الآخرين.
    I mean, at least you won't have to live with this ugly chair. Open Subtitles أَعْني، على الأقل أنت لا يَجِبُ أنْ يَعِيشَ مع هذا الكرسي القبيحِ.
    My fate is to live in that rotten house full of spinsters and no grandchildren. Open Subtitles مصيري أَنْ يَعِيشَ في ذلك البيتِ المتعفّنِ مليئات بالعانساتِ ولا أحفادَ.
    Don't apologize, one has to live with these guerrillas, I suppose. Torch it up. Open Subtitles لا تُعتذرْ، واحد يَجِبُ أَنْ يَعِيشَ مَع هؤلاء الفدائيين , أنا أفترضُ
    I wonder if hate can live forever and release us from suffering Open Subtitles أَتسائلُ إذا حقدِ يُمْكِنُ أَنْ يَعِيشَ إلى الأبد ويُطلقُ سراحنا مِنْ المعاناة
    Not everyone can live like the lotus flower. Open Subtitles لَيسَ كُلّ شخصَ يُمْكِنُ أَنْ يَعِيشَ مثل زهرةِ اللوتسَ
    I hear he likes to live big. Open Subtitles أَسْمعُ بأنّه يَحْبُّ أَنْ يَعِيشَ كبيراً.
    No way. They're dead. No one could live through something like that. Open Subtitles مستحيل انهم مَوتى لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَعِيشَ خلال ما حدث لهم
    I have walked by this building and wondered what sort of people could live in such a magnificent place. Open Subtitles مَررتُ بجانب هذه البنايةِ ومُتَسائَل الذي نوع الناسِ يُمْكِنُ أَنْ يَعِيشَ في مثل هذا المكانِ الرائعِ.
    But she pray to Haaven every night, hoping that her father could live a long life Open Subtitles لَكنَّها تَصلّي إلى كُلَّ لَيلة، تَمنّي بأنّ أبّاها يُمْكِنُ أَنْ يَعِيشَ طويل البقاء
    He kept on saying he couldn't live without her. Open Subtitles بقي على قول انه لا يَستطيعُ أَنْ يَعِيشَ بدونها.
    You don't expect to live much longer? Open Subtitles أنت هَلْ لا تتوقّعُ أَنْة يَعِيشَ أطول كثير؟ الغرامة.
    Everybody in Garbagetown has to live with the stink except for the Open Subtitles كُلّ شخص لديه قمامة يَجِبُ أَنْ يَعِيشَ مع النَتَانةِ ماعدا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus