"يُدعى أنه" - Traduction Arabe en Anglais

    • allegedly
        
    • alleged as
        
    • who is alleged
        
    • alleged to
        
    • purportedly
        
    • supposedly
        
    • was reportedly
        
    One other case concerned a person who had been allegedly arrested at the train station in Dire Dawa and then taken to Dire Dawa prison. UN وتتناول حالة أخرى شخصا يُدعى أنه قبض عليه في محطة السكة الحديدية في ديري داوا ثم أقتيد إلى سجن ديري داوا.
    He was reportedly held in an office located on the second floor of the Belqas Investigation Department building, where he was allegedly tortured brutally by policemen. UN وأخذ إلى مكتب يقع في الدور الثاني من مبنى إدارة تحقيقات بلقاص، حيث يُدعى أنه عُذب بوحشية على أيدي أفراد من الشرطة.
    In the Atam Park police post, she was allegedly stripped naked, and had her legs stretched apart while her hands were tied behind her back. UN وفي مركز شرطة أتام بارك، يُدعى أنه جرى تجريدها من ثيابها، وجرى شد ساقيها بعيداً عن بعضهما مع تقييد يديها من الخلف.
    Another case occurred in 2000 and concerned a polling officer for the opposition Movement for Democratic Change who was allegedly abducted in Bulawayo. UN وحدثت حالة أخرى في عام 2000 وهي تتعلق بموظف اقتراع يمثل حركة التغيير الديمقراطي المعارضة يُدعى أنه اختطف في بولاوايو.
    Mr. L.A was known for his involvement with the militant wing of JVP, which was allegedly responsible for the killings of political opponents. UN بانخراطه في صفوف الجناح العسكري للجبهة الشعبية للتحرير، الذي يُدعى أنه مسؤول عن قتل المعارضين السياسيين.
    Mr. L.A was known for his involvement with the militant wing of JVP, which was allegedly responsible for the killings of political opponents. UN بانخراطه في صفوف الجناح العسكري للجبهة الشعبية للتحرير، الذي يُدعى أنه مسؤول عن قتل المعارضين السياسيين.
    It was also reported that complaints of torture, allegedly used in order to extract confessions, were not properly investigated. UN وذكرت التقارير أيضاً أنه لم يجر التحقيق على نحو مناسب في شكاوى التعذيب الذي يُدعى أنه استخدم من أجل انتزاع اعترافات.
    A violent struggle followed, during which he was allegedly kicked in the head with great force. UN وحدثت بعدها مشاجرة عنيفة، يُدعى أنه ضُرب خلالها على رأسه بشدة.
    The seventeenth case concerned Mr. Hocine Arab, allegedly last seen in May 1995 at Ouadia gendarmerie. UN 25- وتتعلق الحالة السابعة عشرة بالسيد حسين عرب، الذي يُدعى أنه شوهد آخر مرة في أيار/مايو 1995 في مركز درك الأودية.
    The third case concerned Mr. Midiaou Barry, allegedly last seen on 28 September 2009 at his residence. UN 66- وتتعلق الحالة الثالثة بالسيد ميداو باري، الذي يُدعى أنه شوهد آخر مرة في 28 أيلول/سبتمبر 2009 في مقر إقامته.
    In October 2003, after having legally entered the Iraqi territory, his identity was checked by American soldiers and he was taken without any further explanation to an unknown location, where he was allegedly tortured and ill-treated. UN قام جنود أمريكيون في تشرين الأول/أكتوبر 2003 بالتحقق من هويته الشخصية بعدما دخل الأراضي العراقية بطريقة قانونية، واقتيد من دون أي تفسير إلى مكان مجهول يُدعى أنه تعرض فيه للتعذيب وسوء المعاملة.
    The Chamber compared the conduct allegedly being investigated by Libya with the conduct attributed to Mr. Gaddafi in the warrant of arrest, as well as in the Decision taken pursuant to article 58. UN وقارنت الدائرة بين السلوك الذي يُدعى أنه موضوع التحقيق الليبي وبين السلوك المنسوب إلى السيد القذافي على النحو المبيّن في مذكرة التوقيف وفي القرار المتخذ عملاً بالمادة 58.
    At the end of 2003, the Turkmen authorities published a book, allegedly written by the author, in which he admits his participation in the attempted assassination of the President. UN وفي نهاية عام 2003، أصدرت السلطات التركمانية كتاباً يُدعى أنه من تأليف صاحب البلاغ ويعترف فيه بمشاركته في محاولة اغتيال الرئيس.
    One case concerned Muhammad Kazim Bugti, who was allegedly arrested on 29 November 2006. UN وتتعلق إحدى الحالتين ﺑ محمد كاظم بوغتي الذي يُدعى أنه ألقي عليه القبض في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Some 30 cases, which reportedly occurred in 1996, concern members of the Yazidi community who were allegedly arrested during a wave of mass arrests in Mosul by members of the security forces. UN ويتعلق نحو 30 حالة أبلغ عن وقوعها في عام 1996 بأفراد من الطائفة اليزيدية يُدعى أنه قد ألقي القبض عليهم في موجة اعتقالات جماعية قام بها أفراد قوى الأمن في الموصل.
    261. Revaz Gogeshvili was allegedly beaten by police officers in an effort to extract a confession. UN 261- ريفاز غوغيشفيلي، يُدعى أنه تعرض للضرب على أيدي ضباط شرطة لانتزاع اعتراف منه.
    Furthermore, it is reported that at the time of his possible “disappearance”, he was undergoing medical treatment for injuries he had sustained in 1993 while in detention in Erzurum for five months, during which period he was allegedly tortured. UN بالإضافة إلى ذلك استُفيد أنه كان وقت إمكان " اختفائه " بصدد العلاج الطبي من جروح تلقاها في عام 1993 أثناء احتجازه في إرزوروم لمدة خمسة أشهر وهي الفترة التي يُدعى أنه تعرض خلالها للتعذيب.
    40. Article 40, paragraph 2, of the Convention contains an important list of rights and guarantees that are all meant to ensure that every child alleged as or accused of having infringed the penal law receives fair treatment and trial. UN 40 - تتضمن الفقرة 2 من المادة 40 من الاتفاقية قائمة مهمة بحقوق وضمانات ترمي جميعها إلى أن تكفل معاملة كل طفل يُدعى أنه انتهك قانون العقوبات أو يُتهم بذلك معاملة لائقة وتضمن لـه محاكمة عادلة.
    The police investigator who is alleged to have signed the letter, Mr. Jafarov, did not serve at the police department of the Khatai district in 2002. UN ومحقق الشرطة الذي يُدعى أنه وقع الرسالة، السيد جعفروف، لم يعمل في إدارة الشرطة في مقاطعة خاتاي في عام 2002.
    That was also true for associations which supported activities of a religious or purportedly religious nature. UN ويسري هذا أيضاً على الجمعيات الداعمة ﻷنشطة ذات طابع ديني أو يُدعى أنه ديني.
    Rather than reconciling themselves to a supposedly unmodifiable system of globalization, developing countries must strive to reshape that system. UN وعلى البلدان النامية أن تكافح من أجل إعادة تشكيل نظام العولمة بدلا من الإذعان لنظام يُدعى أنه غير قابل للتغيير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus