"يُرام" - Dictionnaire arabe anglais

    "يُرام" - Traduction Arabe en Anglais

    • okay
        
    • fine
        
    • good
        
    • ok
        
    • well
        
    • alright
        
    • all right
        
    So just stick to your story, and we'll be okay. Open Subtitles لذا التزم بقصتك وحسب ، وسنكون على ما يُرام
    He's got your kid. But don't worry. Everything is gonna be okay. Open Subtitles لديه ابنتك لكن لا تخافي كُل شيء سيكون على ما يُرام
    If you're okay with it, We Kingdom would like to get it ready for you. Would you be okay with that? Open Subtitles إذا كان لا بأس بذلك، نحن مول المملكة نريد أن نحضرهُ لكِ، هل ستكوني على ما يُرام مع هذا؟
    She's gonna be fine. Both surgeries went very well. Open Subtitles ستكون بخير كلا الجراحتين سارت على ما يُرام
    It's fine. I just banged up my ankle a little bit. Open Subtitles الأمور على ما يُرام ، لقد خبطت كاحلي قليلاً فقط
    It's gonna be good. We're gonna be all right. Open Subtitles .سيكون الأمر على ما يُرام .سنكون جميعنّا بخير
    People look at me and think that I'm doing ok. Open Subtitles الناس ينظُرون إلي . ويعتقدون أنني علي ما يُرام
    okay, as long as the shower's runnin', then you're all right. Open Subtitles حسناً، طالما الدُش يعمل، إذن، أنتِ على ما يُرام‪. ‬
    There's only one thing that's gonna make this all okay. Open Subtitles هُناكَ شيءٌ واحِد سيجعلُ كلُ شيء على ما يُرام
    [ Chuckles ] Look, you're gonna be fine, okay? Open Subtitles اسمع, يبدو أنك ستكون على ما يُرام, اتفقنا؟
    It'll be okay. Professional kind of like a threesome. Open Subtitles سيكون الأمر علي ما يُرام مثل علاقه ثلاثيه
    She's a little nervous, but I think it's gonna be okay. Open Subtitles انها عصبيه قليلاً, لكن أظن انه سيكون علي ما يُرام
    He said it's a difficult case, but we're gonna work together on it and everything's gonna be okay. Open Subtitles لقد قال أنّها حالة صعبة، ولكنّنا سنعمل معًا على علاجها، وسيكون كلّ شيء على ما يُرام.
    And from that moment, I'd know everything was going to be okay. Open Subtitles ومن تلك اللحظة عرفت بأن كل شيء سيكون على ما يُرام.
    It's all right, sweetheart. It's okay. It's all right Open Subtitles هوّني عليكِ يا حبيبتي، الأمر على ما يُرام.
    As soon as I have the surgery I'll be fine. Open Subtitles ، سأكون على ما يُرام بمجرّد أن أجري العمليّة
    I really would have been fine in the hospital. Open Subtitles أنـا فعلاً سأكون على مـا يُرام في المُستشفى
    Ah, she'll be fine. That's what I used to do. Open Subtitles ستكون على ما يُرام فهذا ما اعتدت على صنعه
    Let's just get some place safe, give me a day or two of rest, and then I'll be good as new, okay? Open Subtitles لنذهب لمكان آمن ، و أمهلني يوم أو يومان أرتاحُ فيهما. و بعدها سأكون على ما يُرام ، إتّفقنا؟
    You're good. I'll fix it up, okay? Open Subtitles أنتِ على ما يُرام ، سأصلح ذلك ، إتّفقنا؟
    Hey. Everything's gonna be ok. Yes, we have to keep up this ruse for a little while, Open Subtitles كلّ شيء سيكون على ما يُرام ، حسنٌ، أجل ، علينا أنّ نواصل خدعتنا لفترة.
    PEANUT, I'M, I'M GOING TO SAY THAT DIDN'T GO well. Open Subtitles بينات سأقول لك أنها لم تسير على ما يُرام.
    Just don't look at me like that and everyrhing will be alright, Open Subtitles فقط لا تنظر إليَّ هكـذا وكل شيء سيكون على ما يُرام!
    - We'll be all right. - Mars stole our air. Open Subtitles ـ سنكون على ما يُرام ـ المريخ سرق هوائنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus