So just stick to your story, and we'll be okay. | Open Subtitles | لذا التزم بقصتك وحسب ، وسنكون على ما يُرام |
He's got your kid. But don't worry. Everything is gonna be okay. | Open Subtitles | لديه ابنتك لكن لا تخافي كُل شيء سيكون على ما يُرام |
If you're okay with it, We Kingdom would like to get it ready for you. Would you be okay with that? | Open Subtitles | إذا كان لا بأس بذلك، نحن مول المملكة نريد أن نحضرهُ لكِ، هل ستكوني على ما يُرام مع هذا؟ |
She's gonna be fine. Both surgeries went very well. | Open Subtitles | ستكون بخير كلا الجراحتين سارت على ما يُرام |
It's fine. I just banged up my ankle a little bit. | Open Subtitles | الأمور على ما يُرام ، لقد خبطت كاحلي قليلاً فقط |
It's gonna be good. We're gonna be all right. | Open Subtitles | .سيكون الأمر على ما يُرام .سنكون جميعنّا بخير |
People look at me and think that I'm doing ok. | Open Subtitles | الناس ينظُرون إلي . ويعتقدون أنني علي ما يُرام |
okay, as long as the shower's runnin', then you're all right. | Open Subtitles | حسناً، طالما الدُش يعمل، إذن، أنتِ على ما يُرام. |
There's only one thing that's gonna make this all okay. | Open Subtitles | هُناكَ شيءٌ واحِد سيجعلُ كلُ شيء على ما يُرام |
[ Chuckles ] Look, you're gonna be fine, okay? | Open Subtitles | اسمع, يبدو أنك ستكون على ما يُرام, اتفقنا؟ |
It'll be okay. Professional kind of like a threesome. | Open Subtitles | سيكون الأمر علي ما يُرام مثل علاقه ثلاثيه |
She's a little nervous, but I think it's gonna be okay. | Open Subtitles | انها عصبيه قليلاً, لكن أظن انه سيكون علي ما يُرام |
He said it's a difficult case, but we're gonna work together on it and everything's gonna be okay. | Open Subtitles | لقد قال أنّها حالة صعبة، ولكنّنا سنعمل معًا على علاجها، وسيكون كلّ شيء على ما يُرام. |
And from that moment, I'd know everything was going to be okay. | Open Subtitles | ومن تلك اللحظة عرفت بأن كل شيء سيكون على ما يُرام. |
It's all right, sweetheart. It's okay. It's all right | Open Subtitles | هوّني عليكِ يا حبيبتي، الأمر على ما يُرام. |
As soon as I have the surgery I'll be fine. | Open Subtitles | ، سأكون على ما يُرام بمجرّد أن أجري العمليّة |
I really would have been fine in the hospital. | Open Subtitles | أنـا فعلاً سأكون على مـا يُرام في المُستشفى |
Ah, she'll be fine. That's what I used to do. | Open Subtitles | ستكون على ما يُرام فهذا ما اعتدت على صنعه |
Let's just get some place safe, give me a day or two of rest, and then I'll be good as new, okay? | Open Subtitles | لنذهب لمكان آمن ، و أمهلني يوم أو يومان أرتاحُ فيهما. و بعدها سأكون على ما يُرام ، إتّفقنا؟ |
You're good. I'll fix it up, okay? | Open Subtitles | أنتِ على ما يُرام ، سأصلح ذلك ، إتّفقنا؟ |
Hey. Everything's gonna be ok. Yes, we have to keep up this ruse for a little while, | Open Subtitles | كلّ شيء سيكون على ما يُرام ، حسنٌ، أجل ، علينا أنّ نواصل خدعتنا لفترة. |
PEANUT, I'M, I'M GOING TO SAY THAT DIDN'T GO well. | Open Subtitles | بينات سأقول لك أنها لم تسير على ما يُرام. |
Just don't look at me like that and everyrhing will be alright, | Open Subtitles | فقط لا تنظر إليَّ هكـذا وكل شيء سيكون على ما يُرام! |
- We'll be all right. - Mars stole our air. | Open Subtitles | ـ سنكون على ما يُرام ـ المريخ سرق هوائنا |