The following paragraph shall replace paragraph 10 of the Protocol: Article 10. | UN | يُستعاض عن الفقرة الأولى من المادة 10 من البروتوكول بالفقرة التالية: |
replace the figure following paragraph 3 with the figure below. | UN | يُستعاض عن الشكل الوارد بعد الفقرة 3 بالشكل أدناه: |
To be replaced by human resources management scorecard outputs | UN | يُستعاض عنه بالنواتج الواردة في سجل نتائج إدارة الموارد البشرية |
Paragraph 51, first sentence should be replaced by: | UN | يُستعاض عن الجملة الأولى في الفقرة 51 بالنص التالي: |
For the existing text and figure substitute | UN | يُستعاض عن النص والشكل الحاليين بما يلي: |
delete " the words capacity and administrative " . | UN | يُستعاض عن عبارة " قدرات الإدارة ودوائر الشؤون " بكلمة " الخدمات " . |
Existing text in paragraphs 4, 5 and 7 to be replaced with: | UN | يُستعاض عن نص الفقرات 4 و5 و7 الحالية بما يلي: |
replace the title of the subprogramme with the following: | UN | يُستعاض عن عنوان هذا البرنامج الفرعي بما يلي: |
replace the table on page 1 with the table below. | UN | يُستعاض عن الجدول الوارد على الصفحة 1 بالجدول أدناه. |
replace the table with the table below. | UN | يُستعاض عن الجدول المتعلق بأداء الموارد البشرية من حيث شغل الوظائف بالجدول التالي: |
replace the table on value of non-budgeted contributions with the table below. | UN | يُستعاض عن الجدول المتعلق بقيمة المساهمات غير المدرجة في الميزانية بالجدول التالي: |
replace the organization chart with the chart below. | UN | يُستعاض عن الخريطة التنظيمية الحالية بالخريطة التالية: |
replace table 1 with the table below. | UN | يُستعاض عن الجدول 1 بالجدول الوارد أدناه. |
As such, it could not be replaced by any other programme. | UN | ولا يمكن، من هذا المنطلق، أن يُستعاض عنه بأي برنامج آخر. |
Of the two, one will be replaced locally. | UN | وسوف يُستعاض عن موظف منهما بموظف يُعين محليا. |
For the existing table substitute | UN | يُستعاض عن الجدول الوارد في الفقرة بما يلي: |
delete the words " more effective " and replace with the word " strengthened " . | UN | يُستعاض عن العبارة " تعاون وتخطيط أنجع " بعبارة " تعزيز التعاون والتخطيط " . |
In order to address that problem, it was suggested that paragraph 3 of the draft article should be replaced with text along the following lines: | UN | ولمعالجة هذه المسألة، اقتُرح أن يُستعاض عن الفقرة 3 من مشروع المادة بنص على غرار ما يلي: |
The list of countries should read El Salvador, Haiti, Republic of the Congo, Rwanda and Somalia | UN | يُستعاض عن قائمة البلدان بما يلي: جمهورية الكونغو، ورواندا والسلفادور والصومال وهايتي |
Similarly, substituting biomass for coal can prevent increases of CO2 in the global carbon cycle and also reduce atmospheric mercury emissions, provided that the biomass feedstock has a lower mercury content than the coal it is replacing. | UN | وبالمثل، فإن استبدال الكتلة الحيوية بالفحم يمكن أن يحول دون زيادة ثاني أكسيد الكربون في دورة الكربون العالمية وأن يقلل أيضاً من انبعاث الزئبق في الغلاف الجوي، بشرط أن يكون محتوى الزئبق في الكتلة الحيوية المستخدمة أقل مما هو في الفحم الذي يُستعاض عنه بالكتلة الحيوية. |