"يُصبحَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • become
        
    • getting
        
    • get a
        
    • get the
        
    No, we were gonna use this summer to become best friends. Open Subtitles لا، نحن كُنّا سنَستعملُ هذا الصيفِ أَنْ يُصبحَ أفضل الأصدقاءِ.
    Now that means you'll have an opportunity to become an American citizen. Open Subtitles الآن تلك الوسائلِ أنت سَيكونُ عِنْدَكَ فرصةً أَنْ يُصبحَ مواطن أمريكي.
    When the storm hit and when the devastating effects started to become clear and then dire and then desperate, she stayed. Open Subtitles عندما ضربة العاصفةَ وعندما التأثيرات المُدَمّرة بَدأَ أَنْ يُصبحَ واضحاً وبعد ذلك مُريع وبعد ذلك مستميت،
    I need him to move the old furniture down to the storage area, and he keeps getting distracted. Open Subtitles أَحتاجُه للتَحَرُّك الأثاث القديمة أسفل إلى منطقة الخزنَ، وهو يَبقي أَنْ يُصبحَ صَرفَ إنتباهه.
    It's creepy, and I'm getting no credit here for not blowing your pervert friends' cover, so before you go asking me what I know, here's a news flash, nothing. Open Subtitles هو مخيفُ، وأَنا لَنْ يُصبحَ أي إئتمانِ هنا لعدم نَفْخ كَ غطاء أصدقاءِ منحرفِ، لذا أمامك يَذْهبُ سُؤالي الذي أَعْرفُ،
    Hell, I'm starting to get a bit nervous now. Open Subtitles الجحيم، أَبْدأُ أَنْ يُصبحَ عصبي نوعاً ما الآن.
    Quinn, see if you can save us all time by hacking into the FBI to get the file. Open Subtitles كويِن، شاهدْ إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُنقذَنا كُلّ الوقت بالدُخُول على مكتب التحقيقات الفدرالي أَنْ يُصبحَ الملف.
    This kid cannot become our responsibility. Open Subtitles هذا الطفلِ لا يَستطيعُ أَنْ يُصبحَ مسؤوليتَنا.
    So I've decided to become an empowered woman. Open Subtitles لذا قرّرتُ أَنْ يُصبحَ إمرأةَ مُشَجَّعةَ.
    In order to become accredited a school must meet three requirements. Open Subtitles لكي يُصبحَ معتمد، a مدرسة يَجِبُ أَنْ تَجتمعَ ثلاثة متطلباتِ.
    I think your life is about to become retarded. Open Subtitles أعتقد حياتكَ أَوْشَكَ أَنْ يُصبحَ متخلّف عقلياً.
    They tried to force me to become what they had in mind. Open Subtitles حاولوا إجْباري أَنْ يُصبحَ ما كَانَ عِنْدَهُمْ في العقلِ.
    Other one is about to become a fully blind junkie or find himself in jail. Open Subtitles الآخر أَوْشَكَ أَنْ يُصبحَ حشّاش أعمى .بالكامل أَو يَجدُ نفسه في السجنِ
    And did my advice help you to become more assertive? Open Subtitles وعَمِلَ نصيحتَي تُساعدُك أَنْ يُصبحَ أكثر حزماً؟
    The only possibility for me to come to Japan was to become an agent. Open Subtitles الإمكانية الوحيدة لي للمَجيء إلى اليابان كَانَ أَنْ يُصبحَ وكيلَ.
    Even the most interesting life can become routine. Open Subtitles حتى الحياة الأكثر إثارةً يُمْكِنُ أَنْ يُصبحَ روتينَ.
    Why should he become a rich plastic surgeon while you wind up... Open Subtitles الذي يَجِبُ أَنْ يُصبحَ جرّاح بلاستيكي غني بينما تَصفّي...
    Chevy promised me the same thing, just so he could keep getting laid. Open Subtitles تشيفي وَعدَني نفس الشيءِ، فقط لذا هو يُمْكِنُ أَنْ أبقِ أَنْ يُصبحَ وَضعَ.
    Martin, I really have to be getting to church. Open Subtitles مارتن، أنا حقاً يَجِبُ أَنْ يُصبحَ للمُبَارَكَة.
    You waste time for over a year, and then you expect me to suffer so you can finally start getting serious. Open Subtitles تُضيّعُ وقتاً لأكثر من السّنة، وبعد ذلك تَتوقّعُني لمُعَاناة لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ أخيراً إبدأْ أَنْ يُصبحَ جدّي.
    # Can't even get a trade-in on your smock Open Subtitles لا يَستطيعُ أَنْ يُصبحَ حتى تجارة على هدومك
    Stacy, go get the medical staff, now. Open Subtitles ستايسي، يَذْهبُ يُصبحَ الموظّفون الطبيون، الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus