"ãä" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de
        
    • libio
        
    • los
        
    Se expresó apoyo para las opciones incluidas en esta subsección, ya que destacaban la necesidad de asegurar una mayor armonización entre las convenciones. UN ÃÈÏí ÇáÊÃííÏ ááÎíÇÑÇÊ ÇáæÇÑÏÉ Ýí åÐÇ ÇáÝÑÚ ÈÇáäÙÑ Çáì ÃäåÇ ÊÄßÏ Úáì ÇáÍÇÌÉ Çáì ÖãÇä ÊÓÇæÞ ÃÝÖá ÝíãÇ Èíä ÇáÇÊÝÇÞíÇÊ.
    Se efectuó una evaluación de los progresos logrados en la rehabilitación del sistema de justicia penal y la creación de una administración penitenciaria nacional. UN ÃÌÑí ÊÞííã áãÇ ÃÍÑÒ ãä ÊÞÏã Ýí ÅÕáÇÍ äÙÇã ÇáÚÏÇáÉ ÇáÌäÇÆíÉ æÅäÔÇÁ ÅÏÇÑÉ æØäíÉ ááÓÌæä. ßÇÒÇÎÓÊÇä ÈÚËÉ ãÔÊÑßÉ ãÚ ÇáíæäÏíÈ
    Se deben preparar manuales para los profesores y para los niños de diversas edades. UN ÝÇáÃØÝÇá íæáÏæä ßá íæã æíÌÈ æÖÚ ßÊÈ ãÏÑÓíÉ ááãÚáãíä æááÃØÝÇá ãä ãÎÊáÝ ÇáÃÚãÇÑ.
    Si por alguna razón la madre abandona el hogar, la protección de los hijos sigue siendo responsabilidad suya a menos que, conforme a los intereses superiores de los niños, un tribunal decida lo contrario. UN ÝÅÐÇ ßÇäÊ ÇáÃã ÞÏ ÛÇÏÑÊ ÇáãäÒá áÃí ÓÈÈ ÊÈÞì ÑÚÇíÉ ÇáÃØÝÇá ãä ãÓÄæáíÊåÇ ÍÊì ÊÞÑÑ ÇáãÍßãÉ ãÇ ÊÑÇå Ýí ãÕáÍÉ ÇáÃæáÇÏ.
    También puede recibir ayuda de sus familiares más próximos, si éstos quieren dársela. UN Ãæ íãßä ãä ÊÍÕá Úáì ÇáãÓÇÚÏÉ ãä ÇáÃÞÇÑÈ ÇáÃÞÑÈíä ÅÐÇ ßÇäæÇ ÑÇÛÈíä Ýí Ðáß.
    52. La mundialización ha dado lugar a una serie de transformaciones sociales. UN 52- æÞÇá Åä ÇáÚæáãÉ ÃÏÊ Åáì ÚÏÏ ãä ÇáÊÍæáÇÊ ÇáÇÌÊãÇÚíÉ.
    53. En su calidad de experto en ciencias sociales, el orador sabe que en el matrimonio ocurren violaciones. UN 53- æÞÇá Åäå ßãÊÎÕÕ Ýí Úáã ÇáÇÌÊãÇÚ íÏÑß ãä ÇáÇÛÊÕÇÈ ÞÏ íÞÚ ÏÇÎá ÇáÚáÇÞÉ ÇáÒæÌíÉ.
    Eslovaquia está examinando su Código Penal, que debe entrar en vigor el 1 de enero de 1999. UN æÝíãÇ íáí ÊÍáíá ááãÚáæãÇÊ ÇáÊí æÑÏÊ ÍÊì åÐÇ ÇáÊÇÑíÎ ãä ÇáÏæá ÇáÃÚÖÇÁ¡ ãÕäÝÉ Ýí ÚÏÏ ãä ÇáÝÆÇÊ ÇáãæÖæÚíÉ.
    10. Asistieron también a la reunión observadores de los siguientes Estados: Canadá, Estados Unidos de América, Federación de Rusia, Francia y Países Bajos. UN æÍÖÑ ÍáÞÉ ÇáÚãá ÃíÖÇ ãÑÇÞÈæä ãä ÇáÏæá ÇáÊÇáíÉ: ÇáÇÊÍÇÏ ÇáÑæÓí¡ ÝÑäÓÇ¡ ßäÏÇ¡ åæáäÏÇ¡ ÇáæáÇíÇÊ ÇáãÊÍÏÉ ÇáÃãÑíßíÉ.
    6. Necesidades de asistencia técnica, incluido el desarrollo de tratados y el fortalecimiento de las infraestructuras de justicia penal. UN 6 - ÇáÇÍÊíÇÌÇÊ ãä ÇáãÓÇÚÏÉ ÇáÊÞäíÉ¡ ÈãÇ Ýí Ðáß ÕæÛ ÇáãÚÇåÏÇÊ æÏÚã ÇáåíÇßá ÇáÃÓÇÓíÉ ááÚÏÇáÉ ÇáÌäÇÆíÉ.
    Se destacó el apoyo al párrafo 4 del artículo 3 de la Convención de 1988. UN ÃÈÏí ÊÃííÏ ááÝÞÑÉ 4 ãä ÇáãÇÏÉ 3 ãä ÇÊÝÇÞíÉ ÚÇã 1988.
    Teniendo en cuenta la importancia de la protección de las víctimas y los testigos, se señaló que la opción 1 no permitía el reasentamiento de los testigos en otros territorios. UN ÈÇáäÙÑ Çáì ÃåãíÉ ÇáÖÍÇíÇ æÇáÔåæÏ¡ áæÍÙ ãä ÇáÎíÇÑ 1 áÇ íÊíÍ äÞá ÇáÔåæÏ Çáì ÈáÏ Ãæ ÅÞáíã ÂÎÑ.
    Se consideró que las disposiciones relativas a la solución de controversias eran amplias y viables. UN ÇÑÊÆí ãä ÇáÃÍßÇã ÇáãÊÚáÞÉ ÈÊÓæíÉ ÇáäÒÇÚÇÊ ÃÍßÇã ÔÇãáÉ æããßäÉ ÇáÊØÈíÞ.
    INFORME DEL GRUPO de TRABAJO II: NECESIDADES de ASISTENCIA TÉCNICA, INCLUIDA LA ELABORACIÓN de TRATADOS Y EL UN ÇáãÑÝÞ ÇáËÇáË ÊÞÑíÑ ÇáÝÑíÞ ÇáÚÇãá ÇáËÇäí: ÇáÇÍÊíÇÌÇÊ ãä ÇáãÓÇÚÏÉ ÇáÊÞäíÉ
    9. En 1997, el Centro incrementó también su conjunto de instrumentos de cooperación técnica. UN æÒÇÏ ÇáãÑßÒ Ýí ÚÇã 1997 ÃíÖÇ ÑÕíÏå ãä ÃÏæÇÊ ÇáÊÚÇæä ÇáÊÞäí.
    82. Las leyes modelo son extremadamente útiles para prestar asistencia a los Estados Miembros en sus actividades de reforma. UN ÊÊÓã ÇáÞæÇäíä ÇáäãæÐÌíÉ ÈÃåãíÉ ÈÇáÛÉ áãÓÇÚÏÉ ÇáÏæá ÇáÃÚÖÇÁ ÝíãÇ ÊÈÐáå ãä ÌåæÏ ÇáÅÕáÇÍ.
    Debiera ser aplicable en países de derecho consuetudinario y de derecho civil. UN æíÚßÝ ÇáãÑßÒ Ýí ÇáæÞÊ ÇáÍÇÖÑ Úáì ÅÚÏÇÏ ÓáÓáÉ ãä ÇáÞæÇäíä ÇáäãæÐÌíÉ ÈÔÃä ãæÇÖíÚ ãÍÏÏÉ.
    los honorarios por concepto de gestión de proyectos comenzarán a generar pequeños ingresos con los que se podrá contratar a personal adicional. UN æÇáãÑßÒ ÈÍÇÌÉ Çáì Êãæíá ãä ÎÇÑÌ ÇáãíÒÇäíÉ áßí íæÇÕá ÅÑÓÇÁ ÈäíÊå ÇáÃÓÇÓíÉ ÇááÇÒãÉ áÊäÝíÐ ãÔÇÑíÚ ÇáÊÚÇæä ÇáÊÞäí.
    Se evaluaron las necesidades de capacitación y equipo de computadoras. UN ÞÏÑÊ ÇáÇÍíÊÇÌÇÊ ãä ãÚÏÇÊ ÇáÍÇÓæÈ æãä ÇáÊÏÑíÈ.
    Se formuló un proyecto de capacitación para agentes de policía y oficiales de organismos de represión. UN ÚÞÏÊ ÇÌÊãÇÚÇÊ ãÚ ÚÏÏ ãä ÇáãæÑÏíä ÈÛíÉ ÊÞÏíÑ ÞÏÑÇÊåã. ÇáÕíä
    38. No hay ningún texto legislativo libio que impida a una familia cambiar el nombre de un niño después de su nacimiento. UN 38- æáíÓ åäÇß äÕ ÊÔÑíÚí áíÈí íãäÚ Ãí ÚÇÆáÉ ãä ÊÛííÑ ÇÓã ÇáØÝá ÈÚÏ æáÇÏÊå. æÅÐÇ ßÇä ÇáØÝá ÛíÑ ÑÇÖ Úä ÇÓãå Ýíãßä ÊÛííÑå Ýí ãßÊÈ ÇáÊÓÌíá.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus